Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fata Della Luna
The Fairy of the Moon
Dice
una
leggenda
A
legend
says
Che
la
notte
That
the
night
Se
nel
cielo
ci
sarà
If
there
will
be
a
Luna
piena.
Full
moon
in
the
sky.
Su
dal
mare
oscuro
From
the
dark
sea
Sugli
scogli
On
the
rocks
Un'ombra
bianca
apparirà
A
white
shadow
will
appear
Passerà
leggera.
It
will
pass
lightly.
Fata
della
luna
Fairy
of
the
moon
Dove
vai
Where
are
you
going
Cantami
la
storia
con
lei
Sing
me
the
story
with
her
Che
per
vedere
il
mondo
That
to
see
the
world
Un
giorno
se
ne
andò
A
day
she
was
gone
Che
non
è
tornata
mai
più.
That
she
never
came
back
again.
Tu
che
nelle
notti
profumate
You
that
in
the
fragrant
nights
Passi
e
porti
dietro
a
te
Pass
and
bring
behind
you
Il
silenzio.
The
silence.
Fa
che
per
un
attimo
Make
my
prayer
reach
her
La
mia
preghiera
giunga
fino
a
lei
For
a
moment
Lei
saprà
capire.
She
will
know
Fata
della
luna
Fairy
of
the
moon
Quante
notti
ho
pianto
per
lei
How
many
nights
I
cried
for
her
Dite
quant'è
fredda
Tell
her
how
cold
La
mia
casa
ormai
My
home
is
now
Dille
che
ritorni
da
me.
Tell
her
to
come
back
to
me.
Una
nuova
notte
è
scesa
già
A
new
night
has
already
fallen
Qualcuno
chiama
e
vedo
là
Someone
calls
and
I
see
there
Dietro
i
vetri.
Behind
the
glasses.
Il
suo
viso
gli
occhi
Her
face
the
eyes
Quelle
bianche
mani
che
Those
white
hands
that
Non
ho
mai
scordato.
I
have
never
forgotten.
Fata
della
luna
Fairy
of
the
moon
Dovunque
vai
Wherever
you
go
Parla
tutto
il
mondo
di
noi
The
whole
world
talks
about
us
La
canzone
silenziosa
The
silent
song
Canta
tutto
il
mondo
se
vuoi.
Sing
the
whole
world
if
you
want.
Fata
della
luna
Fairy
of
the
moon
Dovunque
vai
Wherever
you
go
Parla
tutto
il
mondo
di
noi
The
whole
world
talks
about
us
La
canzone
silenziosa
The
silent
song
Canta
tutto
il
mondo
se
vuoi.
Sing
the
whole
world
if
you
want.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.