Текст и перевод песни Pooh - La mia donna (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia donna (Live)
My Woman (Live)
La
mia
donna
è
l'amica
che
non
stanca,
My
woman
is
the
friend
who
never
tires,
La
mia
banca,
il
mio
avvocato,
My
bank,
my
lawyer,
Della
sera;
Of
the
evening;
Non
è
un
gioco
vivere
con
me,
It's
not
a
game
living
with
me,
Mi
conosce
come
le
sue
mani,
She
knows
me
like
the
back
of
her
hand,
è
innamorata
ma
sa
sempre
quel
che
fà.
She's
in
love
but
she
always
knows
what
she's
doing.
La
mia
donna
è
un
discorso
complicato,
My
woman
is
a
complicated
discourse,
Una
canzone
che
mi
toglie
tutto
il
fiato,
A
song
that
takes
my
breath
away,
Mi
assomiglia,
She
looks
like
me,
è
una
foglia
al
vento
come
me,
She's
a
leaf
in
the
wind
like
me,
Sempre
appesa
al
filo
di
un
pallone
Always
hanging
by
the
thread
of
a
balloon
Fà
il
nido
se
è
ferita
mi
sveglio
se
n'è
andata.
She
makes
a
nest
if
she's
hurt
I
wake
up
if
she's
gone.
Donne
immaginate
e
vere
Women
imagined
and
real
Clandestine
dentro
al
nostro
confine
Clandestine
within
our
borders
Che
affondano
radici
tenere
Who
put
down
tender
roots
Con
il
vestito
di
una
notte
sola;
In
the
clothes
of
a
single
night;
Donne
d'amore
donne
d'avventura
Women
of
love
women
of
adventure
Che
ti
asciugano
la
pioggia
negli
occhi,
Who
dry
the
rain
in
your
eyes,
Quando
sei
lontano
dal
tuo
cuore
When
you
are
far
from
your
heart
E
sei
cattivo
e
non
sai
più
capire
And
you
are
evil
and
can
no
longer
understand
Perché
stai
male
con
te.
Why
you
feel
bad
about
yourself.
La
mia
donna
è
una
palma
spettinata,
My
woman
is
a
disheveled
palm
tree,
Sa
suonare
e
cucinare
e
per
giocare
She
knows
how
to
play
and
cook
and
to
play
L'ho
tradita,
I
cheated
on
her,
Lei
mi
ha
detto
potrei
farlo
anch'io,
She
told
me
I
could
do
it
too,
Stacci
attento
perché
poi
fa
male
Be
careful
because
then
it
hurts
E
gli
occhi
parlano
chiaro
And
her
eyes
speak
louder
Di
più
delle
parole.
More
than
words.
Donne
in
tasca
e
nei
pensieri
Women
in
my
pocket
and
in
my
thoughts
Che
ci
stancano
e
ci
fanno
parlare
Who
tire
us
and
make
us
talk
Due
minuti
di
un
amore
insegnano
Two
minutes
of
a
love
teach
me
Più
di
una
vita
a
correre
e
cadere;
More
than
a
lifetime
of
running
and
falling;
Cambiare
albergo
non
ti
serve
a
niente,
Changing
hotels
won't
do
you
any
good,
Le
città,
le
stanze
son
tutte
uguali,
The
cities,
the
rooms
are
all
the
same,
Quando
schiacci
i
tasti
dei
ricordi,
When
you
hit
the
keys
of
memories,
Quando
hai
capito
tutto
troppo
tardi
When
you
realize
everything
too
late
E
non
puoi
fare
di
più.
And
there's
nothing
more
you
can
do.
La
mia
donna
è
nel
suo
tempo
migliore
My
woman
is
in
her
prime
Proprio
adesso
che
non
è
più
la
mia
donna
Right
now
that
she's
not
my
woman
anymore
Ci
parliamo,
We
talk
to
each
other,
Mi
capisce
senza
nostalgia,
She
understands
me
without
nostalgia,
Solo
i
tempi
erano
sbagliati
Only
the
times
were
wrong
Potessi
riprovare,
potessimo
rifare...
If
I
could
try
again,
if
we
could
do
it
again...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Negrini, Roby Facchinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.