Текст и перевод песни Pooh - Lettera da Berlino Est (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettera da Berlino Est (Live)
Letter from East Berlin (Live)
Sabato
sera
normale
a
Berlino
est
A
regular
Saturday
evening
in
East
Berlin
E
c'è
di
bello
che
è
maggio
e
non
piove
più
And
it's
a
beautiful
thing
that
it's
May,
and
it
doesn't
rain
anymore
Una
radio
in
F.M.
della
parte
di
là
batte
musica,
OK,
OK,
OK
A
radio
on
F.M.
from
the
other
side
plays
music,
OK,
OK,
OK
È
più
di
un
po'
che
non
scrivo
più
lettere
It's
been
more
than
a
while
since
I
last
wrote
letters
Ma
va
da
sé
che
domani
è
domenica
But
it
goes
without
saying
that
tomorrow
is
Sunday
E
altre
novità
qui
da
noi
sono
che
quel
che
voglio
non
c'è,
non
c'è,
non
c'è
And
another
piece
of
news
here
from
us
is
that
what
I
want
isn't
here,
isn't
here,
isn't
here
Questo
cielo
in
cielo
non
l'ho
scelto
io
This
sky
up
in
the
sky
I
didn't
choose
E
nemmeno
questa
mia
città
And
neither
did
this
city
of
mine
E
non
so
se
in
fondo
me
la
merito
And
I
don't
know
if
in
the
end
I
deserve
it
Ma
di
certo
non
la
cambierei
But
I
certainly
wouldn't
change
it
E
se
vivo
forte
fa
un
rumore
il
tempo
mio
And
if
I
live
strong,
my
time
makes
a
noise
Che
non
sento
il
tempo
dove
va
That
I
don't
hear
where
time
goes
E
la
voglia
mia
di
mare
e
vele
And
my
desire
for
sea
and
sails
Non
riesce
a
farmi
male
It
can't
hurt
me
Ma
cresce
insieme
a
me
But
it
grows
with
me
Sabato
sera
speciale
a
Berlino
est
A
special
Saturday
evening
in
East
Berlin
Se
vai
di
sopra
ad
un
tetto
a
guardare
in
là
If
you
go
up
to
a
roof
and
look
over
there
S'accende
una
città
fatta
apposta
per
noi
che
restiamo
di
qua,
di
qua,
di
qua
A
city
lights
up,
made
just
for
us
who
stay
on
this
side,
on
this
side,
on
this
side
Vista
da
qui
sembrerà
quasi
America
Seen
from
here
it
will
seem
almost
like
America
E
lancerà
verso
noi
i
suoi
tentacoli
And
it
will
throw
its
tentacles
towards
us
E
forte
sentirai
respirare
le
sue
cento
bocche
su
e
giù,
su
e
giù,
su
e
giù
And
you
will
strongly
feel
its
hundred
mouths
breathing
up
and
down,
up
and
down,
up
and
down
Ma
non
fanno
giorno
mille
lucciole
But
a
thousand
fireflies
don't
make
daylight
E
non
sei
contento
neanche
tu
And
you're
not
happy
either
Certo
basta
un
muro
per
dividerci
Certainly
a
wall
is
enough
to
divide
us
E
non
è
cantando
che
va
giù
And
it's
not
by
singing
that
it
will
fall
down
E
che
il
giorno
pende
ogni
giorno
dal
suo
cielo
And
that
the
day
every
day
depends
from
its
sky
L'hanno
detto
troppo
tempo
fa
They
said
it
too
long
ago
E
la
voglia
di
poter
gridare
And
the
desire
of
being
able
to
scream
Non
riesce
a
farmi
male
It
can't
hurt
me
Ma
cresce
insieme
a
me
But
it
grows
with
me
Quasi
domenica
ormai
a
Berlino
est
Almost
Sunday
now
in
East
Berlin
La
primavera
è
arrivata
perfino
qui
Spring
has
arrived
even
here
E
il
sole
in
casa
mia
passaporto
non
ha
And
the
sun
in
my
house
doesn't
need
a
passport
Entra
ed
esce
da
sé,
da
sé,
da
sé
It
comes
and
goes
by
itself,
by
itself,
by
itself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Red Canzian, Roby Facchinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.