Текст и перевод песни Pooh - Per dimenticare te
Per dimenticare te
Чтобы забыть тебя
Per
dimenticarti
sto
pensando
a
te
Чтобы
забыть
тебя,
я
думаю
о
тебе.
Sarà
facile
dimenticarti,
lascia
fare
a
me
Будет
легко
забыть
тебя,
предоставь
это
мне.
Per
dimenticarti
sto
pensando
a
te
Чтобы
забыть
тебя,
я
думаю
о
тебе.
Sarà
facile
dimenticarti,
lascia
fare
a
me
Будет
легко
забыть
тебя,
предоставь
это
мне.
Può
accadere
di
svegliarsi
Может
случиться
так,
что
проснешься
Un
qualunque
lunedì
В
какой-нибудь
понедельник
Per
andare
a
farsi
un'altra
vita
o
giù
di
lì
Чтобы
начать
новую
жизнь,
или
что-то
вроде
того.
Basta
la
ventiquattrore
che
mi
hai
regalato
tu
Хватит
и
дорожной
сумки,
которую
ты
мне
подарила,
Con
magari
dentro
quelle
foto
di
noi
due
С
теми
фотографиями
нас
двоих
внутри.
Per
dimenticare
te
Чтобы
забыть
тебя.
Traslochiamo
senza
appello
Мы
безжалостно
переезжаем,
La
tua
storia
dalla
mia
Твою
историю
из
моей.
Basta
far
la
doccia
col
tuo
shampoo
e
andare
via
Достаточно
принять
душ
с
твоим
шампунем
и
уйти.
Ho
gia
detto
al
pesce
rosso
Я
уже
сказал
золотой
рыбке,
Che
da
oggi
è
solo
mio
Что
отныне
она
моя.
Non
rifaccio
il
letto,
tanto
ci
dormo
solo
io
Я
не
буду
застилать
постель,
все
равно
я
сплю
один.
Per
dimenticare
te
Чтобы
забыть
тебя.
Per
dimenticarti
mi
ricordo
te
Чтобы
забыть
тебя,
я
вспоминаю
тебя,
La
tua
regola
di
risvegliarti
abbracciata
a
me
Твою
привычку
просыпаться
в
моих
объятиях.
Per
scordarti
meglio
torno
in
quell'hotel
Чтобы
лучше
забыть
тебя,
я
возвращаюсь
в
тот
отель,
Dove
hai
detto,
fammi
fare
un
figlio
che
assomigli
a
te
Где
ты
сказала:
"Давай
заведем
ребенка,
похожего
на
тебя".
Basta
un
cassetto
e
un
rossetto
a
metà
Достаточно
ящика
и
наполовину
использованной
помады,
Per
dimenticare
te
Чтобы
забыть
тебя.
Gli
indirizzi
degli
amici,
quel
quaderno
di
poesie
Адреса
друзей,
тот
сборник
стихов,
Su
metà
del
mondo
c'è
la
tua
calligrafia
На
полмира
твой
почерк.
Basta
avere
un'altra
donna
fra
i
lenzuoli
in
questo
buio
Достаточно
другой
женщины
в
постели
в
этой
темноте,
E
invece
del
suo
nome
tra
i
sospiri
dire
il
tuo
И
вместо
ее
имени,
шептать
твое.
Per
dimenticare
te
Чтобы
забыть
тебя.
Per
dimenticarti
sto
pensando
a
te
Чтобы
забыть
тебя,
я
думаю
о
тебе,
E
com'era
dolce
perdonarti
il
sale
nel
caffè
И
как
мило
было
прощать
тебе
соль
в
кофе.
Per
scordarti
tutta
basta
casa
mia
Чтобы
забыть
тебя
полностью,
достаточно
моего
дома,
Quel
profumo
nei
miei
fazzoletti
che
non
va
più
via
Того
аромата
на
моих
носовых
платках,
который
не
выветривается.
Basta
soltanto
buttare
via
me
Достаточно
просто
выбросить
себя,
Per
dimenticare
te
Чтобы
забыть
тебя.
La
vicina
sulle
scale
mi
sorride
e
da
del
tu
Соседка
на
лестнице
улыбается
мне
и
обращается
на
"ты",
Forse
ce
l'ho
scritto
in
faccia
che
tu
non
esisti
più
Наверное,
у
меня
на
лице
написано,
что
тебя
больше
нет.
Fra
il
tam
tam
delle
tue
amiche
e
i
consigli
non
richiesti
Между
сплетнями
твоих
подруг
и
непрошеными
советами
Sembra
proprio
che
su
noi
ci
siano
fuori
i
manifesti
Кажется,
будто
о
нас
расклеены
объявления.
Per
dimenticarti
Чтобы
забыть
тебя,
Penso
a
me
con
te
Я
думаю
о
себе
с
тобой.
Non
c'è
altro
più
da
fare
che
scordarmi
anche
di
me
Мне
больше
ничего
не
остается,
как
забыть
и
себя.
Star
da
soli
è
alternativo,
libertà
che
mi
ci
perdo
Быть
одному
- это
альтернатива,
свобода,
в
которой
я
теряюсь,
È
un
silenzio
nella
testa
che
fa
diventare
sordo
Это
тишина
в
голове,
которая
делает
глухим.
E
ti
senti
nel
deserto
anche
in
un
supermercato
И
ты
чувствуешь
себя
в
пустыне,
даже
в
супермаркете,
Se
ti
trovi
a
trascinare
un
carrello
mezzo
vuoto
Если
катишь
полупустую
тележку.
Per
dimenticarti
penso
a
me
con
te
Чтобы
забыть
тебя,
я
думаю
о
себе
с
тобой.
Non
c'è
altro
più
da
fare
che
scordarmi
anche
di
me
Мне
больше
ничего
не
остается,
как
забыть
и
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camillo Facchinetti, Valerio Negrini
Альбом
Ascolta
дата релиза
21-05-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.