Pooh - Per dimenticare te - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pooh - Per dimenticare te




Per dimenticare te
Чтобы забыть тебя
Per dimenticarti sto pensando a te
Чтобы забыть тебя, я думаю о тебе.
Sarà facile dimenticarti, lascia fare a me
Будет легко забыть тебя, предоставь это мне.
Per dimenticarti sto pensando a te
Чтобы забыть тебя, я думаю о тебе.
Sarà facile dimenticarti, lascia fare a me
Будет легко забыть тебя, предоставь это мне.
Può accadere di svegliarsi
Может случиться так, что проснешься
Un qualunque lunedì
В какой-нибудь понедельник
Per andare a farsi un'altra vita o giù di
Чтобы начать новую жизнь, или что-то вроде того.
Basta la ventiquattrore che mi hai regalato tu
Хватит и дорожной сумки, которую ты мне подарила,
Con magari dentro quelle foto di noi due
С теми фотографиями нас двоих внутри.
Per dimenticare te
Чтобы забыть тебя.
Traslochiamo senza appello
Мы безжалостно переезжаем,
La tua storia dalla mia
Твою историю из моей.
Basta far la doccia col tuo shampoo e andare via
Достаточно принять душ с твоим шампунем и уйти.
Ho gia detto al pesce rosso
Я уже сказал золотой рыбке,
Che da oggi è solo mio
Что отныне она моя.
Non rifaccio il letto, tanto ci dormo solo io
Я не буду застилать постель, все равно я сплю один.
Per dimenticare te
Чтобы забыть тебя.
Per dimenticarti mi ricordo te
Чтобы забыть тебя, я вспоминаю тебя,
La tua regola di risvegliarti abbracciata a me
Твою привычку просыпаться в моих объятиях.
Per scordarti meglio torno in quell'hotel
Чтобы лучше забыть тебя, я возвращаюсь в тот отель,
Dove hai detto, fammi fare un figlio che assomigli a te
Где ты сказала: "Давай заведем ребенка, похожего на тебя".
Basta un cassetto e un rossetto a metà
Достаточно ящика и наполовину использованной помады,
Per dimenticare te
Чтобы забыть тебя.
Gli indirizzi degli amici, quel quaderno di poesie
Адреса друзей, тот сборник стихов,
Su metà del mondo c'è la tua calligrafia
На полмира твой почерк.
Basta avere un'altra donna fra i lenzuoli in questo buio
Достаточно другой женщины в постели в этой темноте,
E invece del suo nome tra i sospiri dire il tuo
И вместо ее имени, шептать твое.
Per dimenticare te
Чтобы забыть тебя.
Per dimenticarti sto pensando a te
Чтобы забыть тебя, я думаю о тебе,
E com'era dolce perdonarti il sale nel caffè
И как мило было прощать тебе соль в кофе.
Per scordarti tutta basta casa mia
Чтобы забыть тебя полностью, достаточно моего дома,
Quel profumo nei miei fazzoletti che non va più via
Того аромата на моих носовых платках, который не выветривается.
Basta soltanto buttare via me
Достаточно просто выбросить себя,
Per dimenticare te
Чтобы забыть тебя.
La vicina sulle scale mi sorride e da del tu
Соседка на лестнице улыбается мне и обращается на "ты",
Forse ce l'ho scritto in faccia che tu non esisti più
Наверное, у меня на лице написано, что тебя больше нет.
Fra il tam tam delle tue amiche e i consigli non richiesti
Между сплетнями твоих подруг и непрошеными советами
Sembra proprio che su noi ci siano fuori i manifesti
Кажется, будто о нас расклеены объявления.
Per dimenticarti
Чтобы забыть тебя,
Penso a me con te
Я думаю о себе с тобой.
Non c'è altro più da fare che scordarmi anche di me
Мне больше ничего не остается, как забыть и себя.
Star da soli è alternativo, libertà che mi ci perdo
Быть одному - это альтернатива, свобода, в которой я теряюсь,
È un silenzio nella testa che fa diventare sordo
Это тишина в голове, которая делает глухим.
E ti senti nel deserto anche in un supermercato
И ты чувствуешь себя в пустыне, даже в супермаркете,
Se ti trovi a trascinare un carrello mezzo vuoto
Если катишь полупустую тележку.
Per dimenticarti penso a me con te
Чтобы забыть тебя, я думаю о себе с тобой.
Non c'è altro più da fare che scordarmi anche di me
Мне больше ничего не остается, как забыть и себя.





Авторы: Camillo Facchinetti, Valerio Negrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.