Текст и перевод песни Pooh - Ricominciamo
In
questo
maremoto
della
vita
В
этом
приливе
жизни
La
mia
ancora
sei
tu
Мой
якорь
ты
Fammi
parlare
lasciami
sfogare
Позвольте
мне
говорить
позвольте
мне
выпустить
пар
è
un
po′
che
non
ti
vedo
più
давно
тебя
не
видел.
Sono
circondato
da
ogni
cosa
e
non
ho
niente
Я
окружен
всем,
и
у
меня
ничего
нет
E
anche
tu
si
sente
che
non
stai
meglio
di
me
И
Вы
тоже
чувствуете,
что
вы
не
лучше
меня
Scappano
gli
anni
come
dei
ladri
Бегут
годы,
как
разбойники
Dammi
il
tuo
cuore
fresco
che
ce
l'hai
Дай
мне
свое
свежее
сердце,
которое
у
тебя
есть
Io
ti
darò
una
barba
nuova
e
dura
Я
дам
тебе
новую
и
жесткую
бороду
Ogni
mattina
che
vorrai
Каждое
утро,
которое
вы
захотите
Tu
mi
chiedi
come
sto,
amore
mio
ti
spiego
Ты
спрашиваешь,
как
я
выгляжу,
любовь
моя.
Stavo
molto
meglio
quando
stavo
insieme
a
te
Мне
было
намного
лучше,
когда
я
была
с
тобой
Ricominciamo
da
quando
eravamo
Давайте
начнем
с
того
момента,
как
мы
были
Più
poveri
fuori
e
più
artisti
di
dentro
Беднее
снаружи
и
больше
художников
внутри
Se
ricominciamo
da
quel
che
eravamo
Если
мы
начнем
с
того,
кем
были
Saremo
senz′altro
migliori
di
adesso
io
e
te
Мы,
безусловно,
будем
лучше,
чем
сейчас
мы
с
тобой
Io
ti
rivoglio
come
ti
conosco
Я
хочу
вернуть
тебя,
как
знаю
тебя
Pane
amore
e
fantasia
Хлеб
любовь
и
фантазия
Io
ti
rivoglio
buffa
e
stravolgente
Я
хочу,
чтобы
ты
была
смешной
и
потрясающей
Tutta
tua
e
tutta
mia
Вся
твоя
и
вся
моя
Senza
missionari
quando
stiamo
litigando
Без
миссионеров,
когда
мы
ссоримся
A
far
progetti
e
briciole
in
un
letto
di
allegria
В
постели
развеселить
Ricominciamo
da
quando
eravamo
Давайте
начнем
с
того
момента,
как
мы
были
Più
soli
e
più
insieme
che
ci
piacevamo
Больше
одиночества
и
больше
вместе,
чем
мы
любили
E
ricominciamo
da
quel
che
ci
manca
И
начнем
с
того,
чего
нам
не
хватает
Tesori
che
non
devi
chiudere
in
banca
Сокровища,
которые
вам
не
нужно
закрывать
в
банке
La
nostra
vita
stringe
addosso
Наша
жизнь
сжимается
Siamo
balene
dentro
a
un
fosso
Мы
киты
в
канаве
Se
per
miracolo
ci
amiamo
Если
каким-то
чудом
мы
любим
друг
друга
Dimmelo
che
ricominciamo
Скажи,
что
мы
начнем
сначала.
Ricominciamo
da
quel
che
eravamo
Давайте
начнем
с
того,
кем
мы
были
Più
pazzi
e
più
sani,
più
esseri
umani
Более
сумасшедшие
и
здоровые,
больше
людей
E
ricominciamo
dal
punto
più
basso
И
начнем
с
самой
низкой
точки
Che
quel
che
è
successo
tra
noi
То,
что
произошло
между
нами
Non
succeda
mai
più
Это
никогда
не
повторится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Negrini Valerio, Battaglia Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.