Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubiamo un'Isola - Remastered
Stehlen wir eine Insel - Remastered
Portari
via
con
te
Nimm
mich
mit
dir
fort
rubiamo
insieme
un'isola
stehlen
wir
zusammen
eine
Insel
voglio
dai
piedi
all'anima
ich
will
von
Kopf
bis
Fuß
sentirmi
ancora
mio.
mich
wieder
mein
fühlen.
Apro
le
vele
mie
Ich
öffne
meine
Segel
verso
orizzonti
facili
zu
einfachen
Horizonten
hin
ma
il
mare?
sempre
piccolo
aber
das
Meer
ist
immer
klein
visto
dalla
citt?.
von
der
Stadt
aus
gesehen.
Prima
che
sia
ieri
questo
mio
cantare
Bevor
dieses
mein
Singen
gestern
ist
io
mi
inventer?
ali
per
volare.
werde
ich
mir
Flügel
erfinden,
um
zu
fliegen.
Come
un
pescatore
vivo
e
so
di
sale
Wie
ein
Fischer
lebe
ich
und
schmecke
nach
Salz
voglio
e
non
vorrei
ich
will
und
will
doch
nicht
sogno
e
mi
risveglio
sempre
sul
mio
scoglio.
träume
und
erwache
immer
auf
meinem
Felsen.
Portami
via
con
te
Nimm
mich
mit
dir
fort
con
l'acqua
nelle
scarpe,
ma
mit
Wasser
in
den
Schuhen,
aber
col
sole
dentro
l'anima
mit
Sonne
in
der
Seele
e
un
po'
di
tempo
in
pi?.
und
ein
bisschen
mehr
Zeit.
Portami
via
con
te
Nimm
mich
mit
dir
fort
rubiamo
insieme
un'isola
stehlen
wir
zusammen
eine
Insel
voglio
dai
piedi
all'anima
ich
will
von
Kopf
bis
Fuß
sentirmi
ancora
mio.
mich
wieder
mein
fühlen.
Basta
un
po'
di
noia
a
tagliarti
il
fiato
Ein
bisschen
Langeweile
reicht,
um
dir
den
Atem
zu
rauben
quando
l'entusiasmo
muore
appena
nato.
wenn
die
Begeisterung
stirbt,
kaum
dass
sie
geboren
wurde.
Io
ti
invidio
forte
nel
tuo
strano
andare
Ich
beneide
dich
sehr
um
deine
Art
sei
come
ti
vuoi
du
bist,
wie
du
sein
willst
anche
senza
vento
riesci
a
navigare.
auch
ohne
Wind
schaffst
du
es
zu
segeln.
Domani
partirai
Morgen
wirst
du
abreisen
ultimo
giorno
utile
am
letzten
nützlichen
Tag
per
cominciare
a
vivere
um
zu
leben
zu
beginnen
se
vengo
via
da
qui.
wenn
ich
von
hier
weggehe.
Portami
via
con
te,
Nimm
mich
mit
dir
fort,
rubiamo
insieme
un'isola
stehlen
wir
zusammen
eine
Insel
voglio
dai
piedi
all'anima
ich
will
von
Kopf
bis
Fuß
sentirmi
ancora
mio.
mich
wieder
mein
fühlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camillo Facchinetti, Stefano D'orazio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.