Текст и перевод песни Pooh - Santa Lucia
C'è
una
strada
nel
centro
della
mia
città
Есть
улица
в
центре
моего
города,
Dove
i
portici
fanno
ombra
ed
una
volta
passava
il
tram
Где
аркады
создают
тень,
и
когда-то
ходил
трамвай.
E
negli
anni
di
piombo
ci
passavano
i
cortei
И
в
годы
Свинца
там
проходили
демонстрации,
Ma
in
quegli
anni
a
casa
io
non
c'ero
mai
Но
в
те
годы
меня
никогда
не
было
дома.
Siam
passati
stasera
tardi,
nevicava
Мы
проходили
вчера
поздно
вечером,
шёл
снег,
Come
dentro
le
cartoline
di
quel
Natale
che
non
c'è
più
Как
на
открытках
того
Рождества,
которого
больше
нет.
Non
perché
c'è
più
fretta,
più
soldi
in
giro
o
più
TV
Не
потому,
что
больше
суеты,
денег
или
телевидения,
Ma
perché
siam
più
grandi
sia
io
che
tu
А
потому,
что
мы
стали
старше,
и
я,
и
ты.
Nella
notte
più
lunga
dell'anno
perdonami
se
В
самую
длинную
ночь
в
году,
прости
меня,
если
Faccio
un
passo
nel
tempo
distante
da
te
Я
сделаю
шаг
назад
во
времени,
вдали
от
тебя.
Pomeriggi
lontani
di
un
attimo
fa
Далекие
дни,
словно
мгновение
назад.
Santa
Lucia
dei
miei
anni
facili
Святая
Лючия
моих
беззаботных
лет,
Di
una
cena
in
città
con
mio
padre
una
sera
Ужин
в
городе
с
отцом
однажды
вечером.
Poi
un
colpo
di
vita
e
prendemmo
un
taxi
Потом
какой-то
жизненный
урок,
и
мы
взяли
такси,
E
come
a
un
uomo
lui
mi
parlò
di
sé
И
он
заговорил
со
мной,
как
мужчина
с
мужчиной.
Sembra
passato
un
minuto
da
quel
momento
Кажется,
прошла
всего
минута
с
того
момента.
Mi
ricordo
gli
amori
grandi
più
di
me
Я
помню
влюблённости,
большие,
чем
я
сам,
Aspettati
sotto
gli
ombrelli
di
fumo,
dolce
malinconia
Ожидания
под
зонтиками
из
дыма,
сладкая
грусть.
Oggi
tutto
è
più
chiaro,
quel
che
mi
manca
e
quel
che
ho
Сегодня
всё
яснее,
чего
мне
не
хватает
и
что
у
меня
есть.
Però
lasciami
solo,
se
io
sogno
un
po'
Но
оставь
меня
наедине
с
моими
мечтами.
Nella
notte
più
lunga
dell'anno,
perdonami
se
В
самую
длинную
ночь
в
году,
прости
меня,
если
Faccio
un
passo
nel
tempo
e
senza
di
te
Я
сделаю
шаг
назад
во
времени,
без
тебя.
Mezzanotte
lontana
di
un
attimo
fa
Полночь,
далёкая,
как
миг
назад.
Santa
Lucia,
cosa
c'è
dietro
l'angolo?
Святая
Лючия,
что
там,
за
углом?
Chi
mi
aspetta
di
là
oltre
la
neve?
Кто
ждёт
меня
там,
за
снегом?
Quante
stelle
di
zucchero,
quante
bugie
Сколько
сахарных
звёзд,
сколько
лжи.
Città
per
fare
figli
o
per
andarmene
Город,
чтобы
растить
детей
или
чтобы
уехать,
O
per
cercarmi
da
capo
su
strade
nuove
Или
чтобы
начать
всё
сначала,
на
новых
дорогах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teodoro Cottrau, Pete Rugolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.