Pooh - Sara nel sole - 2014 Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pooh - Sara nel sole - 2014 Remaster




Sara nel sole - 2014 Remaster
Sara in the Sun - 2014 Remaster
Sara da sei mesi va in città
For six months Sara's been going to the city,
la mattina presto prende il treno
Early in the morning she takes the train,
e fra i libri il diario e il finestrino
And between books, her diary, and the window,
nasce il sole forte del mattino.
The strong morning sun is born.
E si affanna la gente nei bar
And people rush around in the bars,
mentre il cielo è sereno
While the sky is serene,
Sara ha in corpo la rabbia e l'età
Sara has the anger and the age in her,
per amare Milano.
To love Milan.
Sara ha quindici anni e dietro lei
Sara is fifteen and behind her
scorre un vecchio film in bianco e nero
An old black and white film rolls by,
provincia periferia
Neither province nor suburbia,
tutto un mondo da buttare via.
A whole world to throw away.
E la scuola non vale di più
And school isn't worth more,
meglio starsene in giro
Better to wander around,
la stazione ha i suoi treni dal sud
The station has its trains from the south,
Sara è un frutto maturo.
Sara is a ripe fruit.
Sara respira
Sara breathes,
dall'asfalto al cielo è primavera
From the asphalt to the sky, it's spring,
e nessuno se n'è accorto ancora
And no one has noticed yet,
Sara nel sole
Sara in the sun,
col sorriso scalda le parole
With her smile, warms the words,
di un ragazzo pallido e gentile.
Of a pale and gentle boy.
Il ragazzo graffia la città
The boy scratches the city
da una radio libera del centro
From a free radio station downtown
per un suo linguaggio un po' speciale
With his somewhat special language
già due volte gli hanno fatto male.
He's already been hurt twice.
La stazione è la casa di chi
The station is the home of those
non ha niente da fare
Who have nothing to do
e un amore comincia così
And a love begins like this
non parlando d'amore.
Not by talking about love.
Sara respira
Sara breathes
dai cortili ai tetti è primavera
From the courtyards to the rooftops, it's spring
quest'incontro è un sogno e un'avventura.
This encounter is a dream and an adventure.
Sara s'è accesa
Sara has lit up
e un coraggio strano l'ha sorpresa
And a strange courage has surprised her
la sua pelle ha voglia di qualcosa.
Her skin craves something.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.