Pooh - Sara nel sole - 2014 Remaster - перевод текста песни на русский

Sara nel sole - 2014 Remaster - Poohперевод на русский




Sara nel sole - 2014 Remaster
Сара на солнце - 2014 Remaster
Sara da sei mesi va in città
Сара уже полгода ездит в город
la mattina presto prende il treno
рано утром она садится на поезд
e fra i libri il diario e il finestrino
между книгами, дневником и окном
nasce il sole forte del mattino.
рождается яркое утреннее солнце.
E si affanna la gente nei bar
И суетится народ в барах
mentre il cielo è sereno
а небо безоблачно
Sara ha in corpo la rabbia e l'età
в Саре кипит ярость и возраст
per amare Milano.
чтобы полюбить Милан.
Sara ha quindici anni e dietro lei
Саре пятнадцать, и за её спиной
scorre un vecchio film in bianco e nero
мелькает старый чёрно-белый фильм
provincia periferia
ни провинция, ни окраины
tutto un mondo da buttare via.
весь мир можно выбросить.
E la scuola non vale di più
И школа уже не важна
meglio starsene in giro
лучше просто гулять
la stazione ha i suoi treni dal sud
на вокзале поезда с юга
Sara è un frutto maturo.
Сара спелый плод.
Sara respira
Сара дышит
dall'asfalto al cielo è primavera
от асфальта до неба весна
e nessuno se n'è accorto ancora
и никто ещё не заметил
Sara nel sole
Сара на солнце
col sorriso scalda le parole
с улыбкой греет слова
di un ragazzo pallido e gentile.
бледного и доброго парня.
Il ragazzo graffia la città
Парень царапает город
da una radio libera del centro
из свободного радио центра
per un suo linguaggio un po' speciale
за свой особый язык
già due volte gli hanno fatto male.
его уже дважды били.
La stazione è la casa di chi
Вокзал дом для тех
non ha niente da fare
кому нечем заняться
e un amore comincia così
и любовь начинается так
non parlando d'amore.
без слов о любви.
Sara respira
Сара дышит
dai cortili ai tetti è primavera
от дворов до крыш весна
quest'incontro è un sogno e un'avventura.
эта встреча сон и приключение.
Sara s'è accesa
Сара зажглась
e un coraggio strano l'ha sorpresa
и странная смелость удивила её
la sua pelle ha voglia di qualcosa.
её кожа жаждет чего-то.





Авторы: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.