Текст и перевод песни Pooh - Solo Cari Ricordi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Cari Ricordi
Только дорогие воспоминания
(Facchinetti-Negrini)
(Факкинетти-Негрини)
"Quarta
scala!"
"Четвёртый
этаж!"
"Grazie,
lo
so".
"Спасибо,
я
знаю".
"Da
settembre
è
vuoto
però".
"С
сентября
он
пустует,
однако".
"So
anche
questo,
grazie,
non
dica
più
niente
amico,
"Я
знаю
и
это,
спасибо,
не
говорите
больше
ничего,
друг,
Mi
ha
già
visto,
lo
sa".
Вы
меня
уже
видели,
знаете".
Hai
lasciato
in
angoli
bui
Ты
оставила
в
тёмных
углах
Pochi
oggetti
inutili
e
tuoi
Немного
ненужных
твоих
вещей:
La
bottiglia
vuota
di
vino
di
resina
Пустую
бутылку
из-под
смоляного
вина,
Comprata
in
viaggio
da
noi.
Которую
мы
купили
в
путешествии.
Non
rimane
molto
del
tuo
tempo
insieme
a
me
Осталось
мало
от
нашего
времени
вместе,
Come
un
libro
letto
in
fretta,
io
smarrii
di
te
Как
книга,
прочитанная
наспех,
я
потерял
от
тебя,
Forse
il
senso
giusto
o
forse
qualche
cosa
in
più
Возможно,
истинный
смысл,
или,
может
быть,
что-то
ещё,
Non
rimane
molto
per
rimpiangerti
di
più.
Осталось
мало,
чтобы
сожалеть
о
тебе
ещё
больше.
Giorni
rapidi
e
strani
Быстрые
и
странные
дни,
Parlare
in
inglese
Разговоры
на
английском,
E
quei
viaggi
insieme
noi
И
те
наши
совместные
путешествия,
Le
frontiere
nell′alba,
Границы
на
рассвете,
Sapore
di
vento
Вкус
ветра
E
sole
addosso
a
noi.
И
солнце
на
наших
лицах.
Si
fingeva
di
avere
Мы
притворялись,
что
у
нас
Nemmeno
una
lira
Нет
ни
лиры,
Per
vivere
di
più
Чтобы
жить
полной
жизнью.
Questa
casa
da
poco
Этот
дом
совсем
недавно
Fu
parte
del
gioco
Был
частью
игры,
Che
un
giorno
ti
stancò.
Которая
однажды
тебе
надоела.
Lessi
qui
sul
muro
il
tuo
messaggio,
e
ancora
c'è
Я
прочитал
здесь,
на
стене,
твоё
послание,
и
оно
всё
ещё
там,
Scritto
in
italiano:
non
cercare
più
di
me!
Написано
по-итальянски:
"не
ищи
меня
больше!"
Desolata,
inutile
ironia,
che
mi
ferì
Пустынная,
бесполезная
ирония,
которая
ранила
меня.
La
mia
roba
in
ordine
sul
letto,
tutta
lì.
Мои
вещи
аккуратно
сложены
на
кровати,
вот
и
всё.
Non
sbagliavo,
è
proprio
così,
Я
не
ошибался,
всё
именно
так,
Non
mi
dice
niente
star
qui
Мне
ничего
не
говорит
пребывание
здесь,
Non
c′è
proprio
l'aria
di
cari
ricordi
Здесь
нет
атмосферы
дорогих
воспоминаний,
Che
mi
dia
bisogno
di
te.
Которая
заставила
бы
меня
нуждаться
в
тебе.
La
finestra
non
aprirò
Я
не
открою
окно,
Con
la
luce
non
scoprirò
Со
светом
я
не
обнаружу
Contro
i
muri
spazi
puliti
На
стенах
чистых
пространств,
Lasciati
da
qualcosa
che
non
c'è
più.
Оставленных
чем-то,
чего
больше
нет.
Non
rimane
molto
del
mio
tempo
insieme
a
te
Осталось
мало
от
моего
времени
с
тобой.
Non
rimane
molto
da
rimpiangere
per
me.
Осталось
мало,
о
чём
мне
сожалеть.
Non
rimane
molto
del
mio
tempo
insieme
a
te
Осталось
мало
от
моего
времени
с
тобой.
Non
rimane
molto
da
rimpiangere
per
me.
Осталось
мало,
о
чём
мне
сожалеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.