Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra Desolata - Remastered
Опустошенная земля - Remastered
(Facchinetti-Negrini
(Факкинетти-Негрини
rondini
di
platino.
ласточки
из
платины.
somigliano
a
noi
похожи
на
нас,
contro
il
cielo
piangono.
плачут
в
небеса.
E
la
gente
rimasta
И
люди,
оставшиеся,
ponti
senza
fiumi
passerà
мосты
без
рек
перейдут,
chinando
la
testa
склонив
головы,
che
un
viso
ormai
più
non
avrà.
лица
которых
уж
нет.
È
una
terra
desolata
ed
è
la
mia
Это
опустошенная
земля,
и
она
моя,
e
non
c'è
la
forza
per
andare
via.
и
нет
сил,
чтобы
уйти.
E
la
sabbia
del
silenzio
copre
ormai
И
песок
тишины
уже
покрыл
il
diamante
stanco
che
è
negli
occhi
miei.
усталый
бриллиант
в
моих
глазах.
carri
d'argento
серебряные
колесницы
sopra
le
piramidi.
над
пирамидами.
vola
nel
vento
летит
по
ветру,
chiude
gli
occhi
agli
angeli.
закрывая
глаза
ангелам.
E
la
gente
rimasta
И
люди,
оставшиеся,
in
caverne
d'ombra
resterà
в
пещерах
тьмы
останутся,
chinando
la
testa
склонив
головы,
che
le
stelle
in
cielo
più
non
sfiderà.
что
звездам
в
небе
больше
не
бросят
вызов.
È
una
terra
desolata
ed
è
la
mia
Это
опустошенная
земля,
и
она
моя,
e
non
c'è
la
forza
per
andare
via.
и
нет
сил,
чтобы
уйти.
E
la
sabbia
del
silenzio
copre
ormai
И
песок
тишины
уже
покрыл
il
diamante
stanco
che
è
negli
occhi
miei.
усталый
бриллиант
в
моих
глазах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Negrini, Camillo Facchinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.