Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto alle Tre - Remastered
Tutto alle Tre - Remastered
La
tua
valigia
è
li
sul
pavimento
Твой
чемодан
лежит
там
на
полу
ricordo
il
giorno
quando
l'hai
portata
Я
помню
день,
когда
ты
принесла
его
settimo
piano
quante
scale
eppure
quanto
ero
contento
Седьмой
этаж,
сколько
ступенек,
но
как
же
я
был
счастлив
mentre
scendevo
quel
mattino
per
aprirti
la
mia
porta.
Когда
спускался
тем
утром,
чтоб
открыть
тебе
дверь.
Entrasti
come
arriva
un
uragano
Ты
ворвалась,
как
ураган
successe
come
quando
passa
il
vento
Все
случилось,
будто
вихрь
промчался
ma
io
non
ti
capivo
non
ho
mai
capito
niente
Но
я
не
понимал
тебя,
не
понимал
ничего
quel
mondo
che
creavi
intorno
a
me
sembrava
solo
strano.
Тот
мир,
что
создавала
вокруг,
казался
мне
чужим.
Ma
ieri
sera
quando
son
tornato
Но
вчера,
когда
я
вернулся,
c'era
un
silenzio
che
gelava
il
cuore
Тишина
сковывала
сердце
era
un
deserto
un
luogo
abbandonato
Будто
пустыня,
брошенное
место
piu
niente
intorno
piu
nessun
rumore
Ничего
вокруг,
ни
единого
звука
ed
inciampai
nell'ombra
di
me
stesso
И
я
споткнулся
о
тень
себя
самого
in
quella
casa
c'era
tutto
a
posto
В
этом
доме
все
было
на
месте
sulla
valigia
chiusa
avevi
messo
due
righe:
На
чемодане
закрытом
две
строчки:
Vengo
a
prenderla
alle
tre.
«Заберу
его
в
три.»
È
ancora
notte
ed
io
mi
son
svegliato
Ещё
ночь,
а
я
уже
проснулся
è
strano
risvegliarsi
di
traverso
Странно
просыпаться
боком
in
questo
letto
grande
troppo
grande
grande
come
un
prato
В
этой
кровати,
слишком
большой,
будто
поле,
dove
mi
sento
solo
come
un
cane
stupido
e
disperso.
Где
я
чувствую
себя
псом
— глупым
и
потерянным.
La
tua
valigia
è
li
sul
pavimento
Твой
чемодан
лежит
там
на
полу
e
odio
la
sua
lunga
ombra
scura
И
ненавижу
его
тёмную
тень
è
quasi
l'alba
nasce
dietro
le
persiane
un
mondo
di
cemento
Уже
рассвет,
за
шторами
рождается
мир
из
бетона,
e
questo
giorno
che
ora
nasce
piano
piano
sì
mi
fa
paura.
И
этот
день,
что
наступает
медленно,
пугает
меня.
E
quando
un
uomo
scopre
sul
suo
viso
Когда
мужчина
чувствует
на
щеке
lacrime
calde
chiare
di
bambino
Горячие,
ясные
слёзы
ребёнка,
tutto
l'orgoglio
muore
all'improvviso
Вся
гордость
внезапно
умирает,
mi
alzo
ad
un
tratto
vado
a
un
tavolino
Я
встаю,
подхожу
к
столу
e
su
quel
foglio
gocce
di
sudore
И
на
листе
— капли
пота,
gocce
di
pianto
pochi
segni
scuri
Капли
слёз,
несколько
тёмных
строк,
ogni
parola
è
un
grido
di
dolore
Каждое
слово
— крик
боли,
ti
chiedo
scusa
torna
a
casa
amore.
Прошу
прощения,
вернись
домой,
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Negrini Facchinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.