Текст и перевод песни Pooh - Tutto alle tre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Facchinetti-Negrini)
(Facchinetti-Negrini)
La
tua
valigia
è
li
sul
pavimento
Твой
чемодан
лежит
там,
на
полу.
Ricordo
il
giorno
quando
l′hai
portata
Помню
тот
день,
когда
ты
его
принесла.
Settimo
piano
quante
scale
eppure
quanto
ero
contento
Седьмой
этаж,
сколько
ступенек...
и
все
же,
как
я
был
счастлив,
Mentre
scendevo
quel
mattino
per
aprirti
la
mia
porta.
Спускаясь
тем
утром,
чтобы
открыть
тебе
свою
дверь.
Entrasti
come
arriva
un
uragano
Ты
ворвалась,
как
ураган,
Successe
come
quando
passa
il
vento
Всё
случилось
так,
как
бывает,
когда
проходит
ветер.
Ma
io
non
ti
capivo
non
ho
mai
capito
niente
Но
я
не
понимал
тебя,
я
никогда
ничего
не
понимал.
Quel
mondo
che
creavi
intorno
a
me
sembrava
solo
strano.
Тот
мир,
что
ты
создавала
вокруг
меня,
казался
мне
просто
странным.
Ma
ieri
sera
quando
son
tornato
Но
вчера
вечером,
когда
я
вернулся,
C'era
un
silenzio
che
gelava
il
cuore
Стояла
такая
тишина,
что
леденила
сердце.
Era
un
deserto
un
luogo
abbandonato
Это
была
пустыня,
заброшенное
место,
Piu
niente
intorno
piu
nessun
rumore
Больше
ничего
вокруг,
ни
звука.
Ed
inciampai
nell′ombra
di
me
stesso
И
я
споткнулся
о
собственную
тень.
In
quella
casa
c'era
tutto
a
posto
В
этом
доме
всё
было
на
своих
местах.
Sulla
valigia
chiusa
avevi
messo
due
righe:
На
закрытом
чемодане
ты
оставила
две
строчки:
Vengo
a
prenderla
alle
tre.
Приду
за
ним
в
три.
È
ancora
notte
ed
io
mi
son
svegliato
Всё
ещё
ночь,
а
я
проснулся.
è
strano
risvegliarsi
di
traverso
Странно
просыпаться
вот
так,
не
в
своё
время.
In
questo
letto
grande
troppo
grande
grande
come
un
prato
В
этой
большой
кровати,
слишком
большой,
огромной,
как
луг,
Dove
mi
sento
solo
come
un
cane
stupido
e
disperso.
Где
я
чувствую
себя
одиноким,
как
глупая
потерявшаяся
собака.
La
tua
valigia
è
li
sul
pavimento
Твой
чемодан
лежит
там,
на
полу.
E
odio
la
sua
lunga
ombra
scura
И
я
ненавижу
его
длинную
темную
тень.
è
quasi
l'alba
nasce
dietro
le
persiane
un
mondo
di
cemento
Уже
почти
рассвет,
за
жалюзи
рождается
бетонный
мир,
E
questo
giorno
che
ora
nasce
piano
piano
sì
mi
fa
paura.
И
этот
день,
который
сейчас
медленно
наступает,
да,
он
пугает
меня.
E
quando
un
uomo
scopre
sul
suo
viso
И
когда
мужчина
обнаруживает
на
своем
лице
Lacrime
calde
chiare
di
bambino
Горячие,
чистые,
детские
слезы,
Tutto
l′orgoglio
muore
all′improvviso
Вся
гордость
умирает
внезапно.
Mi
alzo
ad
un
tratto
vado
a
un
tavolino
Я
резко
встаю,
подхожу
к
столику
E
su
quel
foglio
gocce
di
sudore
И
на
этом
листке
— капли
пота,
Gocce
di
pianto
pochi
segni
scuri
Капли
слез,
несколько
темных
знаков.
Ogni
parola
è
un
grido
di
dolore
Каждое
слово
— крик
боли.
Ti
chiedo
scusa
torna
a
casa
amore.
Прости
меня,
вернись
домой,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.