Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Minuto Prima Dell'Alba
A Minute Before Dawn
E′
già
domani
lo
so
I
know
it's
already
tomorrow
è
amaro
il
vino
però
and
the
wine
is
bitter
Si
è
smarrita
nella
nebbia
Has
gotten
lost
in
the
fog
Un
minuto
prima
dell'alba
con
te
A
minute
before
dawn
with
you
La
notte
è
pallida
ormai
The
night
is
fading
away
Le
rose
tu
brucerai
You
will
burn
the
roses
Tra
le
tue
spine
Amongst
your
thorns
Un
gabbiano
si
è
ferito
A
seagull
got
wounded
Un
minuto
prima
dell′alba
A
minute
before
dawn
C'e'
bisogno
di
vento
We
need
some
wind
Ed
il
vento
non
c′è
And
the
wind
is
gone
La
campana
nel
lago
tacerà
The
bell
in
the
lake
will
fall
silent
è
annegata
la
voce
The
voice
has
drowned
Che
parlava
di
te
That
spoke
of
you
In
fondo
al
bicchiere
resterà
It
will
remain
at
the
bottom
of
the
glass
E′
stato
un
gioco
fra
noi
It
was
a
game
between
us
Ma
è
triste
vincere
sai
But
it's
sad
to
win,
you
know
Mi
accorgo
che
I
realize
that
Fra
i
gioielli
che
ho
rubato
Among
the
jewels
I've
stolen
Un
minuto
prima
dell'alba
non
c′è
A
minute
before
dawn
is
missing
Quella
sirena
che
già
That
siren
who
already
Cantava
un'attimo
fa
Was
singing
a
moment
ago
Solo
una
piccola
bambola
di
cera
Just
a
small
wax
doll
Che
un
minuto
prima
dell′alba
That
a
minute
before
dawn
Mi
è
caduta
di
mano
Fell
out
of
my
hand
E
non
so
più
dov'è
And
I
don't
know
where
it
is
anymore
Forse
il
sole
più
bugiardo
di
me
Perhaps
the
sun,
more
deceitful
than
me
Già
farfalla
d′argento
Already
a
silver
butterfly
Splende
il
sole
lo
so
The
sun
is
shining,
I
know
Sul
tuo
viso
di
bimba
piangerò
I'll
cry
on
your
face
of
a
child
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.