Текст и перевод песни Pooh - Un vero amico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un vero amico
Настоящий друг
Con
un
amico
non
servono
regole,
neanche
bugie
С
тобой,
моя
дорогая,
правила
не
нужны,
и
ложь
тоже
Non
c'è
bisogno
di
chiedere
scusa
Не
нужно
извиняться,
Se
mai
qualche
cosa
non
va
Если
что-то
не
так.
Un
vero
amico
ti
resta
vicino
nel
bene
e
nel
male
Настоящий
друг
остается
рядом
в
радости
и
в
горе,
E
non
gli
serve
parlare
per
dirti
che
pensa
di
te
И
ему
не
нужно
говорить,
чтобы
ты
знала,
что
он
думает
о
тебе.
Se
c'è
un
amico
c'è
sempre
speranza
di
un'altra
occasione
Если
есть
друг,
всегда
есть
надежда
на
другой
шанс,
Un
treno
perso
è
soltanto
una
buona
ragione
Упущенный
поезд
— это
всего
лишь
повод
Per
prenderne
un
altro
Сесть
на
другой.
Se
ti
succede
che
soffri
in
silenzio
ti
sta
ad
ascoltare
Если
тебе
случится
страдать
молча,
я
буду
слушать
тебя,
E
sa
restare,
aspettando
il
sereno,
a
bagnarsi
con
te
И
буду
ждать
хорошей
погоды,
мокнуть
вместе
с
тобой.
Le
feste
passano,
gli
amici
no
Праздники
проходят,
друзья
остаются.
Comunque
vada,
sai
che
non
ti
scorderò
Как
бы
ни
было,
знай,
что
я
тебя
не
забуду.
Possiamo
crederci,
amico
mio
Мы
можем
верить
в
это,
подруга
моя,
Proviamo
a
farcela
una
volta
in
più
Давай
попробуем
еще
раз.
Un
vero
amico
è
una
vera
fortuna
se
è
come
sei
tu
Настоящий
друг
— это
настоящее
сокровище,
если
он
такой,
как
ты,
Che
non
ti
preoccupi
mai
di
sembrarmi
diverso
Которая
никогда
не
боится
показаться
мне
другой,
Da
quello
che
sei
Чем
ты
есть
на
самом
деле.
Tu
m'hai
insegnato
a
sbagliare
e
sbagliando
Ты
научила
меня
ошибаться,
и
ошибаясь,
Ho
imparato
a
campare
Я
научился
жить,
Desiderando
ogni
giorno
più
forte
la
mia
libertà
С
каждым
днем
все
сильнее
желая
своей
свободы.
Le
feste
passano,
gli
amici
no
Праздники
проходят,
друзья
остаются.
Comunque
vada,
sai
che
non
ti
scorderò
Как
бы
ни
было,
знай,
что
я
тебя
не
забуду.
Possiamo
crederci,
amico
mio
Мы
можем
верить
в
это,
подруга
моя,
Proviamo
a
farcela
Давай
попробуем.
Le
feste
passano,
gli
amici
no
Праздники
проходят,
друзья
остаются.
E
se
il
destino
poi,
cambiasse
idea
И
если
судьба
вдруг
передумает,
Restiamo
amici
noi
Мы
останемся
друзьями,
Comunque
sia
Как
бы
то
ни
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stefano d'orazio, donato battaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.