Текст и перевод песни Pooh - Una Domenica da buttare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Domenica da buttare
A Sunday to Throw Away
Bene,
come
sono
contento
Well,
how
I'm
glad
Non
c′è
un
filo
di
vento
There's
not
a
thread
of
wind
Il
frigo
s'è
spento
The
fridge
has
turned
off
E
l′acqua
vien
giù
And
the
water's
coming
down
Già
fusa,
in
rigagnoli
rosa
Already
melted,
in
pink
streams
S'è
disfatto
il
gelato,
il
vino
è
finito
The
ice
cream
has
melted,
the
wine
is
finished
Col
caldo
che
fa.
With
the
heat
that's
going
on.
Le
ha
vuotate
l'estate
Summer
has
emptied
them
Dorme
il
cane
contento
The
dog
sleeps
contented
Lì
sul
pavimento
There
on
the
floor
Sta
meglio
di
me.
He's
better
off
than
me.
E
tace
ogni
oggetto
di
casa
And
every
object
in
the
house
is
silent
Non
funziona
più
niente
Nothing
works
anymore
Se
manca
corrente
If
the
power
goes
out
E
oggi
di
più
manchi
tu.
And
today
I
miss
you
even
more.
Scende
una
rabbia
tranquilla
A
quiet
rage
pours
down
Dal
soffitto
che
adesso
From
the
ceiling
that
now
Pian
piano
è
più
basso
Slowly
is
lower
E
suona
l′orologio
in
cucina
And
the
clock
rings
in
the
kitchen
Pomeriggio
bruciato
da
un
sole
sfacciato
Afternoon
burned
by
a
brazen
sun
Che
arriva
anche
qui.
That
reaches
even
here.
E
mi
viene
la
voglia
And
I
get
the
urge
Di
venirti
a
cercare.
To
come
looking
for
you.
L′ascensore
insiste
a
non
salire.
The
elevator
insists
on
not
going
up.
E
mi
passa
la
voglia.
And
I
lose
the
urge.
Ce
la
faccio
lo
stesso
I'll
do
it
myself
A
aggiustare
i
pezzi
di
me
stesso.
To
fix
the
pieces
of
myself.
Sento
i
vicini
di
casa
I
can
hear
the
neighbors
Fa
rumore,
si
danno
da
fare
Making
noise,
they're
getting
busy
Si
sente
da
qui.
It
can
be
heard
from
here.
La
gente,
qualche
volta
ne
ha
voglia
People,
sometimes
they
want
to
do
it
Nelle
ore
più
strane;
Domenica
infame
At
the
strangest
hours;
Infamous
Sunday
Senza
di
te.
Without
you.
E
mi
viene
la
voglia
And
I
get
the
urge
Di
morire
qui
adesso
To
die
here
right
now
Ma
non
saprei
mai
se
ti
ho
commosso.
But
I'd
never
know
if
I
touched
you.
E
mi
passa
la
voglia
And
I
lose
the
urge
E
mi
passa
l'amore
And
I
lose
my
love
Resta
solo
un
po′
di
dispiacere.
Only
a
little
bit
of
regret
remains.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Battaglia, Negrini, Facchinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.