Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil's Price
Цена Дьявола
The
devil
said
"Sit
and
have
yourself
a
glass"
Дьявол
сказал:
"Присядь,
выпей
стаканчик
вина,"
He
said
"I
know
you're
angry
right
now,
but
the
feeling
will
pass"
Сказал:
"Знаю,
ты
сейчас
злишься,
милая,
но
это
пройдёт
само."
So
keep
your
cup
tipped
up
when
you're
feeling
down
low
Так
что
держи
свой
бокал
полным,
когда
тебе
грустно,
And
when
you
finally
forget
your
purpose
А
когда
ты
наконец
забудешь
свою
цель,
You'll
be
stumblin'
on
down
my
side
of
the
road
Ты
будешь
спотыкаться
по
моей
стороне
дороги.
Oh
you
know
it
ain't
good
for
you
О,
ты
знаешь,
это
тебе
не
на
пользу,
To
keep
going
on
like
you
do
Продолжать
жить
так,
как
ты
живёшь.
Time's
running
away
and
it's
running
fast
Время
убегает,
и
бежит
оно
быстро.
Said
I
know
Сказал,
что
знаю,
I
used
to
walk
down
the
very
same
road
Я
когда-то
шёл
по
той
же
самой
дороге,
And
if
I
could
I'd
give
you
some
advice
И
если
бы
мог,
я
бы
дал
тебе
совет:
See,
he
don't
care
about
you
Видишь
ли,
ему
нет
до
тебя
дела,
All
the
good,
all
the
bad
you
do,
no
Всё
хорошее,
всё
плохое,
что
ты
делаешь,
нет,
He
wants
your
life,
and
that's
the
devil's
price
Он
хочет
твою
жизнь,
и
это
цена
дьявола.
Yeah,
the
devil's
price
Да,
цена
дьявола.
The
same
devil
says
"Sit
and
have
yourself
a
line"
Тот
же
дьявол
говорит:
"Присядь
и
прими
дорожку,"
He
says
"We
can
make
it
last
all
day"
Он
говорит:
"Мы
можем
растянуть
это
на
весь
день,"
"Yeah
we
can
make
it
last
all
night"
"Да,
мы
можем
растянуть
это
на
всю
ночь."
When
you
try
to
go
to
sleep,
I'll
be
in
your
ear
Когда
ты
попытаешься
уснуть,
я
буду
у
тебя
в
ухе,
Yeah
I'll
be
laughin'
at
you
the
whole
night
through
Да,
я
буду
смеяться
над
тобой
всю
ночь
напролёт,
With
your
paranoid
eyes
all
full
of
fear
Пока
твои
параноидальные
глаза
полны
страха.
Oh
you
know
it
ain't
good
for
you
О,
ты
знаешь,
это
тебе
не
на
пользу,
To
keep
going
on
like
you
do
Продолжать
жить
так,
как
ты
живёшь.
Time's
running
away
and
it's
running
fast
Время
убегает,
и
бежит
оно
быстро.
Said
I
know
Сказал,
что
знаю,
I
used
to
walk
down
the
very
same
road
Я
когда-то
шёл
по
той
же
самой
дороге,
And
if
I
could
I'd
give
you
some
advice
И
если
бы
мог,
я
бы
дал
тебе
совет:
See,
he
don't
care
about
you
Видишь
ли,
ему
нет
до
тебя
дела,
All
the
good,
all
the
bad
you
do,
no
Всё
хорошее,
всё
плохое,
что
ты
делаешь,
нет,
He
wants
your
life,
and
that's
the
devil's
price
Он
хочет
твою
жизнь,
и
это
цена
дьявола.
Yeah,
the
devil's
price
Да,
цена
дьявола.
Yeah,
the
devil's
price
Да,
цена
дьявола.
The
devil
just
left,
he
said
he
had
to
go
Дьявол
только
что
ушёл,
сказал,
что
ему
нужно
идти.
It's
funny
how
it
works
our
way
Забавно,
как
это
работает
в
нашу
пользу,
When
you
just
start
tellin'
him
no
Когда
ты
просто
начинаешь
говорить
ему
"нет".
So
just
keep
on
keepin'
him
on
down
that
way
Так
что
продолжай
гнать
его
прочь.
I
said
you're
almost
done,
you
got
the
devil
on
the
run
Я
сказал,
что
ты
почти
справилась,
ты
заставила
дьявола
бежать,
And
you
ain't
got
no
price
to
pay,
hey
hey
И
тебе
не
нужно
платить
никакой
цены,
эй,
эй.
Said
I
know
Сказал,
что
знаю,
I
used
to
walk
down
the
very
same
road
Я
когда-то
шёл
по
той
же
самой
дороге,
And
I
thank
you
kindly
for
takin'
my
advice
И
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
послушала
мой
совет.
See,
he
don't
care
about
you
Видишь
ли,
ему
нет
до
тебя
дела,
All
the
good,
all
the
bad
you
do,
no
Всё
хорошее,
всё
плохое,
что
ты
делаешь,
нет,
He
can't
take
your
life,
you
ain't
payin'
the
price
Он
не
может
забрать
твою
жизнь,
ты
не
платишь
цену.
Yeah,
the
devil's
price
Да,
цена
дьявола.
Yeah,
the
devil's
price
Да,
цена
дьявола.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.