Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell's Comin' with Me
Ад идёт со мной
They
all
laughed
as
he
turned
around
slow
Все
смеялись,
когда
он
медленно
оборачивался,
They
said
you
ain't
welcome
round
here
anymore
Они
сказали:
"Тебе
здесь
больше
не
рады,"
You
just
might
as
well
go
"Ты
можешь
просто
уйти."
He
wiped
the
blood
from
his
face
as
he
slowly
came
to
his
knees
Он
вытер
кровь
с
лица,
медленно
опустившись
на
колени,
He
said
I'll
be
back
when
you
least
expect
it
Он
сказал:
"Я
вернусь,
когда
вы
меньше
всего
этого
ожидаете,"
And
hell's
coming
with
me
"И
ад
придёт
со
мной."
Hell's
coming
with
me
"Ад
придёт
со
мной."
There
is
a
hill
at
the
bottom
of
the
valley
Есть
холм
на
дне
долины,
Where
all
the
poor
souls
go
when
they
die
Куда
все
бедные
души
отправляются
после
смерти,
And
if
you
listen
real
close,
you
can
hear
em'
like
a
ghost
И
если
ты
послушаешь
внимательно,
ты
услышишь
их,
словно
призраков,
And
you're
never
gonna
make
it
out
alive
И
ты
никогда
не
выберешься
оттуда
живым.
There
is
a
town
at
the
bottom
of
the
hill
Есть
город
у
подножия
холма,
They
got
a
secret
that
they
keep
like
a
slave
У
них
есть
секрет,
который
они
хранят,
как
раба,
They
got
a
black
magic
preacher,
we'd
do
well
to
let
him
teach
her
У
них
есть
проповедник
чёрной
магии,
нам
бы
стоило
позволить
ему
учить
её,
They'll
be
heading
up
that
hill
to
the
grave
Они
будут
подниматься
на
тот
холм,
к
могиле.
And
it
is
well,
with
my
soul
И
моей
душе
хорошо.
You
line
your
pockets
full
of
money
that
you
steal
from
the
poor
Ты
набиваешь
карманы
деньгами,
которые
крадёшь
у
бедных,
And
on
your
way
down
the
hill,
you
hear
me
ringing
that
bell
И
спускаясь
с
холма,
ты
слышишь,
как
я
звоню
в
колокол,
I'd
pay
the
devil
twice
as
much
to
keep
your
soul
Я
бы
заплатил
дьяволу
вдвое
больше,
чтобы
оставить
твою
душу
себе.
There
was
a
drifter
passing
through
that
little
valley
Был
бродяга,
проходивший
через
ту
маленькую
долину,
He
had
promised
he
was
coming
back
to
town
Он
пообещал,
что
вернётся
в
город,
(Coming
back
to
town)
(Вернётся
в
город)
They
didn't
know
him
by
his
face,
Они
не
узнали
его
по
лицу,
Or
by
the
gun
around
his
waist,
Или
по
пистолету
на
поясе,
But
he
come
back
to
burn
that
town
to
the
ground
Но
он
вернулся,
чтобы
сжечь
этот
город
дотла.
First
there
was
fire
Сначала
был
огонь,
Then
there
was
smoke
Потом
был
дым,
Then
the
preacher
man
was
hanging
by
a
rope
Потом
проповедник
висел
на
верёвке,
Then
they
all
fell
to
their
knees,
Потом
все
они
упали
на
колени,
And
begged
that
drifter,
begged
him
please
И
умоляли
того
бродягу,
умоляли
его,
As
he
raised
his
fist
before
he
spoke
Когда
он
поднял
кулак,
прежде
чем
заговорить:
I
am
the
righteous
hand
of
God
"Я
десница
гнева
Господня,"
And
I
am
the
devil
that
you
forgot
"И
я
дьявол,
которого
ты
забыла,"
And
I
told
you
one
day
you
will
see,
that
I'll
be
back,
I
guarantee
"И
я
говорил
тебе,
что
однажды
ты
увидишь,
что
я
вернусь,
я
гарантирую,"
And
that
hell's
coming,
hell's
coming,
hell,
hell's
coming,
with
me
"И
что
ад
грядет,
ад
грядет,
ад,
ад
грядет
со
мной."
And
it
is
well,
with
my
soul
И
моей
душе
хорошо.
You
line
your
pockets
full
of
money
that
you
steal
from
the
poor
Ты
набиваешь
карманы
деньгами,
которые
крадёшь
у
бедных,
And
on
your
way
down
the
hill,
you
hear
me
ringing
that
bell
И
спускаясь
с
холма,
ты
слышишь,
как
я
звоню
в
колокол,
And
I
say
hell's
coming
with
me
И
я
говорю:
"Ад
придёт
со
мной."
(Hell's
Coming)
(Ад
Грядет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin Edward Medeiros, Ryan Dean Hakker, Thomas William Jr Mccarthy, Michael Ryan Jacobs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.