Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asheghe To In Khoonam
Ich liebe dich und dieses Zuhause
من
عاشقِ
تو
و
این
خونه
ام
Ich
liebe
dich
und
dieses
Zuhause
می
مونن
پشت
در
همه
مشکلا
Alle
Probleme
bleiben
hinter
der
Tür
وقتی
که
می
برم
از
همه
همه
جا
Wenn
ich
von
allem
und
überall
genug
habe
آروم
می
گیرم
پهلو
تو
و
گربه
ها
Finde
ich
Ruhe
neben
dir
und
den
Katzen
من
عاشقِ
تو
و
این
خونه
ام
Ich
liebe
dich
und
dieses
Zuhause
سبک
میشم
این
جا
بدون
حجامت
Hier
werde
ich
leicht,
ohne
Aderlass
زل
می
زنم
بهت
تو
حالِ
خودتی
Ich
starre
dich
an,
du
bist
in
deiner
eigenen
Welt
دستته
یه
کتاب
صادق
هدایت
In
deiner
Hand
ein
Buch
von
Sadegh
Hedayat
آرومم
پیشت،
آرومی
پیشم
Ich
bin
ruhig
bei
dir,
du
bist
ruhig
bei
mir
قلقم
دستته
وا
بشه
نیشم
Du
weißt,
wie
du
mich
zum
Lächeln
bringst
اون
قدری
که
از
هوش
برم
رو
مبل
So
sehr,
dass
ich
auf
dem
Sofa
einschlafe
صبح
بگی
فیلممون
نصفه
موند
دیشب
Und
du
morgens
sagst,
unser
Film
blieb
gestern
Nacht
halbfertig
بودی
وقتی
نبود
حساب
بانکی
Du
warst
da,
als
das
Bankkonto
leer
war
وقتی
که
نداشتم
یه
اجاره
عادی
Als
ich
nicht
mal
eine
normale
Miete
zahlen
konnte
با
تو
خط
کشیدم
دورِ
همه
رو
Mit
dir
habe
ich
einen
Strich
um
alle
anderen
gezogen
واسه
من
موندی،
سوختی
و
ساختی
Du
bist
für
mich
geblieben,
hast
gelitten
und
durchgehalten
منو
میندازی
یادِ
قدیما
Du
erinnerst
mich
an
die
alten
Zeiten
حالمو
می
فهمی
از
صد
فرسخی
Du
verstehst
meine
Stimmung
meilenweit
خودم
و
خودت،
یه
ماشین
و
جاده
Ich
und
du,
ein
Auto
und
die
Straße
برفای
دور
فک
و
ساحل
انزلی
Der
Schnee
ringsum
und
der
Strand
von
Anzali
می
خوام
مثل
قدیما
شبا
بزنم
بیرون
Ich
will
wie
früher
nachts
rausgehen
شهرداری،
عمو
ابی،
چایی
قند
پهلو
Shahrdari,
Onkel
Abi,
Tee
mit
Zuckerstück
daneben
یه
وقتایی
هوس
می
کنم
کف
بازار
Manchmal
habe
ich
Lust
auf
den
Basar
بندری،
دو
نون
بربری
Bandari,
zwei
Barbari-Brote
ولی
من
عاشق
تو
و
این
خونه
ام
Aber
ich
liebe
dich
und
dieses
Zuhause
که
منو
میشونی
پای
فیلمای
درام
Wo
du
mich
dazu
bringst,
Dramafilme
anzuschauen
عاشق
ترافیک
سریع
بریدگی
Ich
liebe
den
Verkehr,
die
schnelle
Ausfahrt
عاشق
نظافت
خاکِ
گربه
هام
Ich
liebe
es,
das
Katzenklo
zu
säubern
من
عاشق
تو
و
این
خونه
ام
Ich
liebe
dich
und
dieses
Zuhause
باشی
میزونم،
نباشی
دیوونم
Bist
du
da,
bin
ich
im
Lot;
bist
du
weg,
bin
ich
verrückt
باشی
میزونم،
نباشی
دیوونم
Bist
du
da,
bin
ich
im
Lot;
bist
du
weg,
bin
ich
verrückt
باشی
میزونم،
نباشی
دیوونم
Bist
du
da,
bin
ich
im
Lot;
bist
du
weg,
bin
ich
verrückt
تهیه
شد
هر
چی
که
اراده
کردی
Alles,
was
du
dir
gewünscht
hast,
wurde
beschafft
اگه
فیلم
باشه
میریم
پلن
بعدی
Wenn
es
ein
Film
ist,
gehen
wir
zu
Plan
B
گفتم
از
هر
کسی
گلایه
کردی
Ich
sagte,
über
wen
auch
immer
du
dich
beschwert
hast
یه
عکسی
بدی
می
گیری
جنازه
تحویل
Gib
mir
ein
Foto,
du
bekommst
eine
Leiche
zurück
من
ریه
هام
میشناسه
بوی
فقط
تورو
Meine
Lungen
kennen
nur
deinen
Duft
اومدی
تو
زندگیم
زدی
تلنگرو
Du
kamst
in
mein
Leben
und
hast
den
Anstoß
gegeben
گرم
تر
از
شرجی
داغ
مردادی
Heißer
als
die
schwüle
Hitze
des
Mordad
سردتر
از
دریا
تو
صبح
علی
الطلوع
Kälter
als
das
Meer
im
Morgengrauen
ولی
من
عاشق
تو
و
این
خونه
ام
Aber
ich
liebe
dich
und
dieses
Zuhause
عاشق
تو
و
این
خونه
ام
Ich
liebe
dich
und
dieses
Zuhause
باشی
میزونم،
نباشی
دیوونم
Bist
du
da,
bin
ich
im
Lot;
bist
du
weg,
bin
ich
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poori, Pouria Bashari
Альбом
Fil
дата релиза
18-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.