Poori - BABA - перевод текста песни на русский

BABA - Pooriперевод на русский




BABA
Отец
هی
Эй,
گوشِت به منه؟
ты меня слушаешь?
این سایپا رو می کشم بیرون
Эту свою колымагу продам,
میندازم بنز زیر پات من حاج آقا
Мерседес тебе подгоню, отец.
هر چی بگی دربست پایتم
Что ни скажешь, всё для тебя,
نشنیده رو چشمم حاج آقا
Даже не спрашивай, отец.
بیخیال کبدم شم، بشینم بات، بزنم یه ته پیک حاج آقا
Забью на свою печень, посижу с тобой, выпью рюмку, отец.
این تلخیا موندگار نیست
Вся эта горечь не вечна,
شیرینی وجودتو عشق است حاج آقا
Сладость твоего присутствия это любовь, отец.
نذاشتی برام کم چیزی، عرق ریختی باز برا بیشتر
Ты мне ни в чём не отказывал, вкалывал, чтобы дать мне больше.
میومدی مدرسه دنبالم یادمه، با یه ۱۲۵
Помню, как ты забирал меня из школы на своем 125-ом.
اخم نکردی برام هیچ وقت
Ни разу на меня не нахмурился.
بیخیال درس شدم از سر هجده
Забил на учебу я с восемнадцати.
با این که سربازی رفتم ولی سربازتم تا همیشه ام
Хоть и отслужил в армии, но твой солдат навсегда.
اولین کسی که شنیدش رپمو تو بودی (تو بودی)
Первым, кто услышал мой рэп, был ты (был ты).
وقتی که میزدن بخیه تنمو تو بودی
Когда мне накладывали швы, был ты рядом.
فایت هامو میبردم وقتی که coach من تو بودی
Я побеждал в своих битвах, когда моим тренером был ты.
اگه بدون ترس رفتم جلو تکیه گام تو بودی بابا
Если я шёл вперёд без страха, то благодаря твоей поддержке, отец.
مهم نی چند میلیون نفر می شناسنم
Неважно, сколько миллионов людей меня знают,
تهش نوکر دل توئم
В конце концов, я служу тебе сердцем.
پرچمت پیش من همیشه بالاست
Твоё знамя всегда высоко поднято для меня.
چیزی نبوده گله کنم
Мне не на что жаловаться.
یه روز تو این کوچه ام عروسی میشه
Однажды и на нашей улице будет праздник,
می شنوی کلِ بلند
услышишь громкую музыку.
نتیجه اعتماد تو به منه اگه الان یه کسی شدم
Если я чего-то добился, то это благодаря твоему доверию ко мне.
(مهم نی چند میلیون نفر می شناسم)
(Неважно, сколько миллионов людей меня знают)
(تهش نوکر دل توئم)
конце концов, я служу тебе сердцем)
(پرچمت همیشه بالاست)
(Твоё знамя всегда высоко поднято)
(چیزی نبوده گله کنم)
(Мне не на что жаловаться)
یه روز تو این کوچه ام عروسی میشه
Однажды и на нашей улице будет праздник,
پسرت مهندس نشده، رپکنه
Твой сын не стал инженером, стал рэпером.
معروفه ولی همرنگ مردمه
Известный, но такой же, как все.
نه دودیه، نه رو الکله
Не курит, не пьет,
مبادا دلت یه رو بهم شک کنه (مبادا)
Чтобы ты ни на секунду не усомнился во мне (ни на секунду).
مدیون خودتم، مدیون صبرت
В долгу перед тобой, в долгу перед твоим терпением.
رسیده بهت آوازه یه پسر بهت
До тебя дошли слухи о твоем сыне.
غصه هیچیو نخور، حله
Ни о чем не беспокойся, всё в порядке.
از من جون بخواه، برا من سهله
Потребуй от меня жизнь, для меня это легко.
جاپامه سفت، روی سکوی اولم
Крепко стою на пьедестале,
یه درصد فکر کن این باختارو نبرم
Даже не думай, что я могу проиграть.
من همه گذشته ام رو یادمه
Я помню всё свое прошлое.
اَ خودت زدی که به خودم نزنم
Ты сам меня воспитал так, чтобы я сам себя не бил.
پسرت نمی دونه این روزا چشه
Твой сын не знает, что с ним творится в эти дни.
رفتم تو دلش هر چی که بشه
Я вложил в это всю свою душу, что бы ни случилось.
شرمندم واسه روزایی که نیستم
Мне стыдно за те дни, когда меня нет рядом.
شما دستور بده رو چشه
Ты только прикажи, и всё будет сделано.
من نوکرِ دل توئم
Я служу тебе сердцем.
پرچمت پیش من همیشه بالاست
Твоё знамя всегда высоко поднято для меня.
چیزی نبوده گله کنم
Мне не на что жаловаться.
یه روز تو این کوچه ام عروسی میشه
Однажды и на нашей улице будет праздник,
می شنوی کِل بلند
услышишь громкую музыку.
نتیجه اعتماد تو به منه اگه الان یه کسی شدم
Если я чего-то добился, то это благодаря твоему доверию ко мне.
(نوکر دل تواَم مشتی)
(Служу тебе сердцем, отец)
(یه روز تو این کوچه هم عروسی میشه)
(Однажды и на нашей улице будет праздник)
(شما دستور بده)
(Ты только прикажи)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.