Pooyan Ardalan feat. Imanemun & Dara K - Bi Karaan (feat. Imanemun & Dara K) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pooyan Ardalan feat. Imanemun & Dara K - Bi Karaan (feat. Imanemun & Dara K)




Bi Karaan (feat. Imanemun & Dara K)
Without Limits (feat. Imanemun & Dara K)
شب که میشه خیره ام
When night falls, I stare
به سقف اتاق میرقصه
At the ceiling of the room, dancing
سایه های بی رحم
Merciless shadows
مث دلت تیره ان، هی
Like your heart, they are dark, hey
هرچی دادم بیشتر
The more I gave
تو هی خواستی بیشتر
The more you wanted, hey
انگار همین دیشب بود
It seems like just last night
که خوابیدی پیشم،هی
You slept next to me, hey
بعد تو یه آدم دیگم
I'm a different person after you
(یه آدم)
(A different person)
همه مث تو نمیشن
No one else can be like you
(نمیشن)
(No one can)
هرچی دادم بیشتر
The more I gave
(هرچی دادم بیشتر)
(The more I gave)
تو هی خواستی بیشتر، هی
The more you wanted, hey
فک کنم اینبار بار آخریه
I think this is the last time
که برام فرق داری یکمی تو با بقیه
That you're a little different from the rest for me
این دفعه فرق داره
This time is different
حرفا منم زهر داره
My words are poisonous too
شیرین بود شروعش، پایان تلخ داره
The beginning was sweet, the ending is bitter
ترانه عاشقانه نوشتم باز بی بهانه
I wrote a love song again, without a reason
امشب آخرین باره نگاهت بم بی قراره
Tonight is the last time your gaze makes me restless
کران احساسم بت بی کرانه
The shore of my feelings is boundless for you
(کرانه)
(Shore)
شب که میشه خیره ام
When night falls, I stare
به سقف اتاق میرقصه
At the ceiling of the room, dancing
سایه های بی رحم
Merciless shadows
مث دلت تیره ان، هی
Like your heart, they are dark, hey
هرچی دادم بیشتر
The more I gave
تو هی خواستی بیشتر
The more you wanted
انگار همین دیشب بود
It seems like just last night
که خوابیدی پیشم، هی
You slept next to me, hey
نه سمتم نیا، که جنگه کار همیشت
Don't come towards me, because fighting is your usual thing
صد بار شاید بیشتر
Maybe a hundred times, or more
تقصیر توعه بی شک
It's definitely your fault
میگی من حتماً میرم دنبال هوای خویشتن
You say I'm definitely chasing after my own self
دستاتو میخوام بیشتر
I want your hands more
حرفم با یه نیشخند
My words are with a smirk
ایمانمون، یاه
Imanemun, yeah
نگران نباش، جا تو امنه تو قلبم
Don't worry, your place is safe in my heart
نمیگیرم اَ این به بعد دستاتو ولی
I won't take your hands anymore, but
خریدم از اول به جون دردتو من
I bought your pain from the start
بهم قول دادی هرچی بشه سهم خودمی
You promised me that whatever happens, it's mine
(همیشه)
(Always)
من که میدونستم مسافری
I knew you were a traveler
موندنو بگو چرا حرفشو زدی
Tell me why you talked about staying
(بگو چرا؟)
(Tell me why?)
حالا میخوای کجا بری؟
Where do you want to go now?
نمیشناسه اندازه من زخمتو کسی
No one knows your wounds as much as I do
تا صبح میگاد این چشما تا بره خواب
These eyes will stay open until sleep comes
وقتی شبا میان سراغ من خاطره ها
When memories come for me at night
گفتی هیچوقت عوض نشو
You said never change
ایمان هنوز همون شاعر عاشقه، فاک
Iman is still the same passionate poet, fuck
(هنوزم)
(Still)
میومدن لباسا در
Clothes were coming off
(لباسا در)
(Clothes off)
باز میشد درای قلبت
The doors of your heart were opening
(باز میشد درای قلبت)
(The doors of your heart were opening)
هرور دنیام باشی
You are my world every day
(هرور دنیام باشی)
(You are my world every day)
همه ی تو برای منه
All of you is mine
(همه ی تو برای منه)
(All of you is mine)
دور اَ توعم
Far from you
دور اَ خونه
Far from home
دور اَ من
Far from me
دارم میکَنم همش روح اَ تن
I'm always losing my soul
چقد رفتی تو زود ا تو بغلم
You left my arms so quickly
ولی اثرت پاک نمیشه ا روی دفترم
But your effect won't fade from my notebook
میخوامت توی آشیونه گرم
I want you in a warm nest
نور ا پنجره ها میاد، نور اَ سقف
The light comes from the windows, the light from the ceiling
صبح چایی داغ با علفای سبز
Hot tea with green herbs in the morning
دور از سرب و دور از دارو، دور از شهر
Far from lead, far from medicine, far from the city
شب که میشه خیره ام
When night falls, I stare
به سقف اتاق میرقصه
At the ceiling of the room, dancing
سایه های بی رحم
Merciless shadows
مث دلت تیره ان، هی
Like your heart, they are dark, hey
هرچی دادم بیشتر
The more I gave
تو هی خواستی بیشتر
The more you wanted
انگار همین دیشب بود
It seems like just last night
که خوابیدی پیشم، هی
You slept next to me, hey





Авторы: Ali Ghani Nejad, Dara Kolahi, Eman Nassirpour, Pooyan Mohammadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.