C. Willys - La gitane (Ma tête tourne) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни C. Willys - La gitane (Ma tête tourne)




Comme un artiste en enfer
Как художник в аду
Comme un enfant qui se perd
Как заблудившийся ребенок.
J'étais comme ça devant elle
Я был таким перед ней.
Elle était tellement belle
Она была такой красивой
Elle était tellement pour moi
Она была так много для меня
Que je ne sais même pas
Что я даже не знаю
Si j'ai vu trembler mes doigts
Если бы я видел, как дрожат мои пальцы
Quand elle était là!
Когда она была здесь!
Prêt à oublier ma peine
Готов забыть о моей печали
Prêt à me couper les veines
Готов перерезать мне вены.
Prêt à refaire la vie
Готов переделать жизнь
Prêt à refaire ma vie
Готов переделать свою жизнь
Prêt à tuer les démons
Готов убить демонов
Qui m'empêchent de la revoir
Которые мешают мне увидеть ее снова
Et prêt à crier son nom
И готов выкрикнуть его имя
Toute ma vie dans le noir.
Всю свою жизнь в темноте.
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
Грохочет барабанный бой,
Un fou qui fait n'importe quoi
Безумец, который делает все, что угодно
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Пусть она будет только для меня.
Pour qu'elle m'aime
Чтобы она любила меня.
Je ferais n'importe quoi
Я бы сделал все, что угодно
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
Грохочет барабанный бой,
Je veux qu'elle devienne ma loi
Я хочу, чтобы она стала моим законом.
Je serais le mendiant, le roi
Я был бы нищим, королем
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Чтобы она меня любила, чтобы она меня любила!
Prêt à casser des montagnes
Готов сломать горы
A brûler la Terre entière
Чтобы сжечь всю Землю
A faire dix mille ans de bagne
Чтобы сделать десять тысяч лет безделья
A vider l'eau de la mer
Слить воду из моря
Pour la serrer contre moi
Чтобы прижать ее к себе.
Et sentir trembler ses doigts
И чувствую, как дрожат его пальцы.
Au bout du souffle de sa voix
На выдохе его голос
Entendre qu'elle m'aimera
Услышать, что она меня полюбит
Comme un piano qui se casse
Как ломающийся рояль
Ses notes écrasées par terre
Его записки рассыпались по полу.
Comme le feu sur la glace
Как огонь на льду
L'avion qui explose en l'air
Самолет, который взрывается в воздухе
Je vendrais mon âme au diable
Я бы продал свою душу дьяволу
Je viderais l'eau des rivières
Я бы слил воду из рек
Pour être seul à la table
Чтобы побыть одному за столом
De l'amour qu'elle préfère.
Любовь, которую она предпочитает.
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
Грохочет барабанный бой,
Un fou qui fait n'importe quoi
Безумец, который делает все, что угодно
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Пусть она будет только для меня.
Pour qu'elle m'aime
Чтобы она любила меня.
Je ferais n'importe quoi
Я бы сделал все, что угодно
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
Грохочет барабанный бой,
Je veux qu'elle devienne ma loi
Я хочу, чтобы она стала моим законом.
Je serais le mendiant, le roi
Я был бы нищим, королем
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Чтобы она меня любила, чтобы она меня любила!
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
Грохочет барабанный бой,
Un fou qui fait n'importe quoi
Безумец, который делает все, что угодно
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Пусть она будет только для меня.
Pour qu'elle m'aime!
Чтобы она любила меня!
Je ferais n'importe quoi
Я бы сделал все, что угодно
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
Грохочет барабанный бой,
Je veux qu'elle devienne ma loi
Я хочу, чтобы она стала моим законом.
Je serais le mendiant, le roi
Я был бы нищим, королем
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Чтобы она меня любила, чтобы она меня любила!
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
Грохочет барабанный бой,
Un fou qui fait n'importe quoi
Безумец, который делает все, что угодно
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Пусть она будет только для меня.
Pour qu'elle m'aime!
Чтобы она любила меня!
Je ferais n'importe quoi
Я бы сделал все, что угодно
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова стучит
Un coup de tambour qui éclate
Грохочет барабанный бой,
Je veux qu'elle devienne ma loi
Я хочу, чтобы она стала моим законом.
Je serais le mendiant, le roi
Я был бы нищим, королем
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Чтобы она меня любила, чтобы она меня любила!





Авторы: Félix Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.