C. Willys - La gitane (Ma tête tourne) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни C. Willys - La gitane (Ma tête tourne)




La gitane (Ma tête tourne)
Цыганка (Моя голова кружится)
Comme un artiste en enfer
Как художник в аду,
Comme un enfant qui se perd
Как ребенок, что потерялся,
J'étais comme ça devant elle
Я был таким перед ней,
Elle était tellement belle
Она была так прекрасна,
Elle était tellement pour moi
Она была так близка мне,
Que je ne sais même pas
Что я даже не знаю,
Si j'ai vu trembler mes doigts
Дрожали ли мои пальцы,
Quand elle était là!
Когда она была рядом!
Prêt à oublier ma peine
Готов забыть свою боль,
Prêt à me couper les veines
Готов вскрыть себе вены,
Prêt à refaire la vie
Готов начать жизнь заново,
Prêt à refaire ma vie
Готов переделать свою жизнь,
Prêt à tuer les démons
Готов убить демонов,
Qui m'empêchent de la revoir
Что мешают мне увидеть ее вновь,
Et prêt à crier son nom
И готов кричать ее имя,
Toute ma vie dans le noir.
Всю свою жизнь во тьме.
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова бьется,
Un coup de tambour qui éclate
Как раскат барабана,
Un fou qui fait n'importe quoi
Безумец, который готов на все,
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Лишь бы она была только моей,
Pour qu'elle m'aime
Чтобы она любила меня,
Je ferais n'importe quoi
Я готов на все,
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова бьется,
Un coup de tambour qui éclate
Как раскат барабана,
Je veux qu'elle devienne ma loi
Хочу, чтобы она стала моим законом,
Je serais le mendiant, le roi
Я буду нищим, я буду королем,
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Чтобы она любила меня, чтобы она любила меня!
Prêt à casser des montagnes
Готов сдвинуть горы,
A brûler la Terre entière
Сжечь всю Землю,
A faire dix mille ans de bagne
Отбыть десять тысяч лет каторги,
A vider l'eau de la mer
Вычерпать всю воду из моря,
Pour la serrer contre moi
Чтобы прижать ее к себе,
Et sentir trembler ses doigts
И почувствовать дрожь ее пальцев,
Au bout du souffle de sa voix
Услышать ее дыхание в ее голосе,
Entendre qu'elle m'aimera
Услышать, что она будет любить меня.
Comme un piano qui se casse
Как разбитое пианино,
Ses notes écrasées par terre
Его ноты разбросаны по земле,
Comme le feu sur la glace
Как огонь на льду,
L'avion qui explose en l'air
Самолет, взрывающийся в воздухе,
Je vendrais mon âme au diable
Я продам душу дьяволу,
Je viderais l'eau des rivières
Я вычерпаю воду из рек,
Pour être seul à la table
Чтобы быть единственным за столом,
De l'amour qu'elle préfère.
Ее любви, которую она предпочитает.
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова бьется,
Un coup de tambour qui éclate
Как раскат барабана,
Un fou qui fait n'importe quoi
Безумец, который готов на все,
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Лишь бы она была только моей,
Pour qu'elle m'aime
Чтобы она любила меня,
Je ferais n'importe quoi
Я готов на все,
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова бьется,
Un coup de tambour qui éclate
Как раскат барабана,
Je veux qu'elle devienne ma loi
Хочу, чтобы она стала моим законом,
Je serais le mendiant, le roi
Я буду нищим, я буду королем,
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Чтобы она любила меня, чтобы она любила меня!
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова бьется,
Un coup de tambour qui éclate
Как раскат барабана,
Un fou qui fait n'importe quoi
Безумец, который готов на все,
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Лишь бы она была только моей,
Pour qu'elle m'aime!
Чтобы она любила меня!
Je ferais n'importe quoi
Я готов на все,
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова бьется,
Un coup de tambour qui éclate
Как раскат барабана,
Je veux qu'elle devienne ma loi
Хочу, чтобы она стала моим законом,
Je serais le mendiant, le roi
Я буду нищим, я буду королем,
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Чтобы она любила меня, чтобы она любила меня!
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова бьется,
Un coup de tambour qui éclate
Как раскат барабана,
Un fou qui fait n'importe quoi
Безумец, который готов на все,
Qu'elle ne soit rien que pour moi
Лишь бы она была только моей,
Pour qu'elle m'aime!
Чтобы она любила меня!
Je ferais n'importe quoi
Я готов на все,
Ma tête tourne ma tête frappe
Моя голова кружится, моя голова бьется,
Un coup de tambour qui éclate
Как раскат барабана,
Je veux qu'elle devienne ma loi
Хочу, чтобы она стала моим законом,
Je serais le mendiant, le roi
Я буду нищим, я буду королем,
Pour qu'elle m'aime, pour qu'elle m'aime!
Чтобы она любила меня, чтобы она любила меня!





Авторы: Félix Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.