Текст и перевод песни Pop Pongkool - เพียงแค่ใจเรารักกัน - เพลงประกอบละคร ห้องสมุดสุดหรรษา
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพียงแค่ใจเรารักกัน - เพลงประกอบละคร ห้องสมุดสุดหรรษา
Только если наши сердца любят друг друга - песня из лакорна "Веселая библиотека"
เพียงอยู่ในวงแขนคุณ
อบอุ่นในหัวใจ
В
твоих
объятиях,
тепло
на
сердце.
เพียงได้เดินเคียงข้างคุณ
ดั่งมีพรมละมุน
Идя
рядом
с
тобой,
словно
по
мягкому
ковру.
ทอดพาดวงใจเราไปยังนภาฟ้าที่แสนไกล
Наши
сердца
устремляются
к
далеким
небесам.
ที่ไม่มีใครเคยก้าวล้ำข้ามผ่านพ้นไป
Куда
никто
никогда
не
ступал.
เก็บดวงดาวที่ลอยเกลื่อนฟ้า
Соберу
звезды,
рассыпанные
по
небу,
จับมาเรียงร้อยเป็นมาลัย
คล้องใจ
คู่กัน
Сплету
их
в
гирлянду,
чтобы
соединить
наши
сердца.
เพียงแค่ใจเรารักกัน
บดบังความสำคัญอื่นใด
Только
если
наши
сердца
любят
друг
друга,
все
остальное
неважно.
เพียงแค่ใจเราสองใจ
เข้าใจในรักจริง
Только
если
наши
сердца
понимают
настоящую
любовь.
และเรามีเพียง
งานวิวาห์เดียวดายภายใต้แสงจันทร์
И
у
нас
будет
лишь
одна
свадьба,
одинокая,
под
луной.
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราวนับหมื่นร้อยพัน
Сверкающие
звезды,
тысячи
и
тысячи,
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก
ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ
เหนือใจ
Станут
свидетелями
нашей
любви,
для
которой
никакая
церемония
не
важнее,
чем
наши
сердца.
และเรามีเพียง
งานวิวาห์เดียวดายภายใต้แสงจันทร์
И
у
нас
будет
лишь
одна
свадьба,
одинокая,
под
луной.
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราวนับหมื่นร้อยพัน
Сверкающие
звезды,
тысячи
и
тысячи,
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก
ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ
Станут
свидетелями
нашей
любви,
для
которой
никакая
церемония
не
важнее.
และเรามีเพียง
งานวิวาห์เดียวดายภายใต้แสงจันทร์
И
у
нас
будет
лишь
одна
свадьба,
одинокая,
под
луной.
สุกสกาวดวงดาวแพรวพราวนับหมื่นร้อยพัน
Сверкающие
звезды,
тысячи
и
тысячи,
ร่วมกันเป็นพยานแห่งรัก
ที่ไม่มีพิธีใดจะสำคัญ
เหนือใจ
Станут
свидетелями
нашей
любви,
для
которой
никакая
церемония
не
важнее,
чем
наши
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.