Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Boys (feat. Obasi Jackson)
Böse Jungs (feat. Obasi Jackson)
Ah,
rr,
ayy,
ayy,
ayy,
woo
Ah,
rr,
ayy,
ayy,
ayy,
woo
Grrt,
bah,
lemme
see
some
Grrt,
bah,
lass
mich
sehen
When
the
goin'
gets
tough,
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
The
tough
gets
goin'
(The
tough
gets
goin',
yeah)
werden
die
Harten
aktiv
(Die
Harten
werden
aktiv,
ja)
Opps
in
the
streets,
Feinde
auf
den
Straßen,
Get
shot
by
police,
I'm
tellin'
a
dead
man's
story
(Ooh)
von
der
Polizei
erschossen,
ich
erzähle
die
Geschichte
eines
toten
Mannes
(Ooh)
So
much
trouble
out
there,
So
viel
Ärger
da
draußen,
The
way
that
they
playin'
not
fair
(Fair,
yeah)
die
Art,
wie
sie
spielen,
ist
nicht
fair
(Fair,
ja)
We're
doin'
what
it
takes
just
to
survive
(To
survive)
Wir
tun,
was
nötig
ist,
um
zu
überleben
(Zu
überleben)
Bad
boys
(Bad
boy,
bad
boys,
bad
boys)
Böse
Jungs
(Böser
Junge,
böse
Jungs,
böse
Jungs)
Bad
boys
(Bad
boys,
I'm
a
bad
boy,
bad
boy,
I'm
a
bad
boy)
Böse
Jungs
(Böse
Jungs,
ich
bin
ein
böser
Junge,
böser
Junge,
ich
bin
ein
böser
Junge)
Look,
this
Glock
up
on
me
holds
six-O
('O)
Schau,
diese
Glock
an
meiner
Seite
hat
sechs-O
('O)
Have
'em
dancin'
like
Calypso
('So)
Lass
sie
tanzen
wie
Calypso
('So)
I'm
a
big
belly
rude
boy
Ich
bin
ein
Grobian
mit
dickem
Bauch,
My
stomach
look
like
a
hippo
('Po)
mein
Bauch
sieht
aus
wie
ein
Nilpferd
('Po)
Tell
the
bottle
girls,
"Shake
it"
(Shake
it)
Sag
den
Flaschenmädchen,
"Schüttelt
euch"
(Schüttelt
euch)
Bring
the
bottles
of
Bel
Air
(Bеl
Air)
Bringt
die
Flaschen
Bel
Air
(Bel
Air)
Oh,
we
can't
smoke
in
the
spot
(Nah)
Oh,
wir
können
hier
nicht
rauchen
(Nein)
Stop
all
that
gas
in
thе
air
(Stop
all
that
gas
in
the
air)
Hört
auf
mit
dem
ganzen
Gas
in
der
Luft
(Hört
auf
mit
dem
ganzen
Gas
in
der
Luft)
Nigga,
I'm
from
the
Floss
where
we
get
the
money
(Ah)
Junge,
ich
komme
aus
dem
Floss,
wo
wir
das
Geld
holen
(Ah)
That's
on
gang,
I
don't
care
what
you
do
(Nah)
Das
schwöre
ich,
es
ist
mir
egal,
was
du
tust
(Nein)
Get
to
the
breesh,
takin'
your
malls
Hol
dir
die
Beute,
nimm
deine
Einkaufszentren
Where
I'm
from
you
gotta
stack
like
a
Jew
Wo
ich
herkomme,
musst
du
stapeln
wie
ein
Jude
I'm
the
big
foo',
I
got
guns
in
the
coupe
Ich
bin
der
große
Boss,
ich
habe
Waffen
im
Coupé,
Süße
Talk
out
your
ming,
you
get
robbed
for
your
jewels
Sprich
Klartext,
und
du
wirst
um
deine
Juwelen
beraubt
Not,
you
not
gang,
I'm
big
092
Nein,
du
gehörst
nicht
zur
Gang,
ich
bin
groß
092
When
you
walk
in
the
spot,
nigga,
you
better
woo
(Woo)
Wenn
du
den
Laden
betrittst,
Junge,
sagst
du
besser
Woo
(Woo)
When
the
goin'
gets
tough,
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
The
tough
gets
goin'
(The
tough
gets
goin',
yeah)
werden
die
Harten
aktiv
(Die
Harten
werden
aktiv,
ja)
Opps
in
the
streets,
Feinde
auf
den
Straßen,
Get
shot
by
police,
I'm
tellin'
a
dead
man's
story
(Ooh)
von
der
Polizei
erschossen,
ich
erzähle
die
Geschichte
eines
toten
Mannes
(Ooh)
So
much
trouble
out
there,
So
viel
Ärger
da
draußen,
The
way
that
they
playin'
not
fair
(Fair,
yeah)
die
Art,
wie
sie
spielen,
ist
nicht
fair
(Fair,
ja)
We're
doin'
what
it
takes
just
to
survive
(To
survive)
Wir
tun,
was
nötig
ist,
um
zu
überleben
(Zu
überleben)
Bad
boys
(Bad
boy,
bad
boys,
bad
boys)
Böse
Jungs
(Böser
Junge,
böse
Jungs,
böse
Jungs)
Bad
boys
(Bad
boys,
I'm
a
bad
boy,
bad
boy,
I'm
a
bad
boy)
Böse
Jungs
(Böse
Jungs,
ich
bin
ein
böser
Junge,
böser
Junge,
ich
bin
ein
böser
Junge)
Not
for
the
politickin'
or
discussion',
brodie
gon'
rush
'em
Keine
Politik
oder
Diskussion,
Kumpel,
er
wird
sie
überrennen
Send
shots
to
his
chest,
now
his
chest
got
buttons
Schüsse
in
seine
Brust,
jetzt
hat
seine
Brust
Knöpfe
You
said
it's
my
problem,
my
nigga,
start
dumpin'
Du
sagtest,
es
ist
mein
Problem,
mein
Junge,
fang
an
zu
schießen
Tryna
live
righteous
Ich
versuche,
rechtschaffen
zu
leben,
Kleine
We
done
came
up,
now
niggas
don't
like
us
Wir
sind
aufgestiegen,
jetzt
mögen
uns
die
Jungs
nicht
mehr
Shake
up
the
room
Bring
den
Raum
zum
Beben
I
ride
for
my
brother,
man
got
the
heart
of
a
lion
Ich
kämpfe
für
meinen
Bruder,
Mann,
er
hat
das
Herz
eines
Löwen
The
streets
never
loved
nobody
Die
Straßen
haben
niemanden
geliebt
Ain't
lookin'
too
good
but
it's
hot
like
the
tropics
Sieht
nicht
gut
aus,
aber
es
ist
heiß
wie
in
den
Tropen
They
shoot
you
for
dead
Sie
erschießen
dich,
bis
du
tot
bist
Look
at
the
coroner,
count
all
the
bodies
Schau
dir
den
Gerichtsmediziner
an,
zähl
all
die
Leichen
Yes,
we're
fightin'
to
survive
Ja,
wir
kämpfen
ums
Überleben,
Baby
We
ain't
fuckin'
with
you
Wir
machen
nicht
mit
dir
rum
When
the
goin'
gets
tough,
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
The
tough
gets
goin'
(The
tough
gets
goin',
yeah)
werden
die
Harten
aktiv
(Die
Harten
werden
aktiv,
ja)
Opps
in
the
streets,
Feinde
auf
den
Straßen,
Get
shot
by
police,
I'm
tellin'
a
dead
man's
story
(Ooh)
von
der
Polizei
erschossen,
ich
erzähle
die
Geschichte
eines
toten
Mannes
(Ooh)
So
much
trouble
out
there,
So
viel
Ärger
da
draußen,
The
way
that
they
playin'
not
fair
(Fair,
yeah)
die
Art,
wie
sie
spielen,
ist
nicht
fair
(Fair,
ja)
We're
doin'
what
it
takes
just
to
survive
(To
survive)
Wir
tun,
was
nötig
ist,
um
zu
überleben
(Zu
überleben)
Bad
boys
(Bad
boy,
bad
boys,
bad
boys)
Böse
Jungs
(Böser
Junge,
böse
Jungs,
böse
Jungs)
Bad
boys
(Bad
boys,
I'm
a
bad
boy,
bad
boy,
I'm
a
bad
boy)
Böse
Jungs
(Böse
Jungs,
ich
bin
ein
böser
Junge,
böser
Junge,
ich
bin
ein
böser
Junge)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bashar Barakah Jackson, Obasi Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.