Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
came
to
fame
with
our
guitars
screaming
Wir
wurden
berühmt
durch
unsere
schreienden
Gitarren
Wall-to-wall
bass
and
face-to-face
bawling
Bass
von
Wand
zu
Wand
und
Gebrüll
von
Angesicht
zu
Angesicht
We're
your
voice
of
choice,
so
just
fall
in
line
Wir
sind
die
Stimme
deiner
Wahl,
also
reih
dich
einfach
ein
We
came
to
fame
with
our
guitars
screaming
Wir
wurden
berühmt
durch
unsere
schreienden
Gitarren
Wall-to-wall
bass
and
face-to-face
bawling
Bass
von
Wand
zu
Wand
und
Gebrüll
von
Angesicht
zu
Angesicht
We're
your
voice
of
choice,
so
just
fall
in
line
Wir
sind
die
Stimme
deiner
Wahl,
also
reih
dich
einfach
ein
I'm
multi-indentity
Ich
habe
mehrere
Identitäten
A
cure
for
my
sanity
Eine
Heilung
für
meinen
Verstand
My
eyes
are
all
shiny
bright
Meine
Augen
leuchten
hell
They
light
up
the
darkest
night
Sie
erhellen
die
dunkelste
Nacht
If
you
tell
me
your
secrets
Wenn
du
mir
deine
Geheimnisse
verrätst
I
can
tell
you
my
lies
Kann
ich
dir
meine
Lügen
erzählen
Then
we're
both
in
the
same
boat
Dann
sitzen
wir
beide
im
selben
Boot
We're
in
disguise
Wir
sind
verkleidet
I'm
not
in
a
superstore
Ich
bin
nicht
im
Supermarkt
I'n
not
up
for
sale
at
all
Ich
stehe
überhaupt
nicht
zum
Verkauf
You
cannot
impersonate
Du
kannst
nicht
imitieren
A
champ
and
a
heavyweight
Einen
Champion
und
ein
Schwergewicht
If
you
tell
me
your
secrets
Wenn
du
mir
deine
Geheimnisse
verrätst
I
can
tell
you
my
lies
Kann
ich
dir
meine
Lügen
erzählen
Then
we're
both
in
the
same
boat
Dann
sitzen
wir
beide
im
selben
Boot
We're
in
disguise
Wir
sind
verkleidet
We
came
to
fame
with
our
guitars
screaming
Wir
wurden
berühmt
durch
unsere
schreienden
Gitarren
Wall-to-wall
bass
and
face-to-face
bawling
Bass
von
Wand
zu
Wand
und
Gebrüll
von
Angesicht
zu
Angesicht
We're
your
voice
of
choice,
so
just
fall
in
line
Wir
sind
die
Stimme
deiner
Wahl,
also
reih
dich
einfach
ein
You
can
save
the
violins,
I've
heard
them
much
too
much
Spar
dir
die
Geigen,
ich
habe
sie
viel
zu
oft
gehört
I'd
crush
them
into
sawdust
and
electrify
my
razor
touch
Ich
würde
sie
zu
Sägemehl
zermalmen
und
meine
rasiermesserscharfe
Berührung
elektrisieren
You
can
save
the
violins,
I've
heard
them
much
too
much
Spar
dir
die
Geigen,
ich
habe
sie
viel
zu
oft
gehört
I'd
crush
them
into
sawdust
and
electrify
my
razor
touch
Ich
würde
sie
zu
Sägemehl
zermalmen
und
meine
rasiermesserscharfe
Berührung
elektrisieren
Are
we
having
the
same
idea?
Haben
wir
dieselbe
Idee?
Are
we
thinking
the
same
thing,
same
thing?
Denken
wir
dasselbe,
dasselbe?
Are
we
having
the
same
idea?
Haben
wir
dieselbe
Idee?
Are
we
thinking
the
same
thing,
same
thing?
Denken
wir
dasselbe,
dasselbe?
Are
we
thinking
the
same
thing,
same
thing?
Denken
wir
dasselbe,
dasselbe?
We
came
to
fame
with
our
guitars
screaming
Wir
wurden
berühmt
durch
unsere
schreienden
Gitarren
Wall-to-wall
bass
and
face-to-face
bawling
Bass
von
Wand
zu
Wand
und
Gebrüll
von
Angesicht
zu
Angesicht
We're
your
voice
of
choice,
so
just
fall
in
line
Wir
sind
die
Stimme
deiner
Wahl,
also
reih
dich
einfach
ein
We
came
to
fame
with
our
guitars
screaming
Wir
wurden
berühmt
durch
unsere
schreienden
Gitarren
Wall-to-wall
bass
and
face-to-face
bawling
Bass
von
Wand
zu
Wand
und
Gebrüll
von
Angesicht
zu
Angesicht
We're
your
voice
of
choice,
so
just
fall
in
line
Wir
sind
die
Stimme
deiner
Wahl,
also
reih
dich
einfach
ein
If
you
tell
me
your
secrets
Wenn
du
mir
deine
Geheimnisse
verrätst
I
can
tell
you
my
lies
Kann
ich
dir
meine
Lügen
erzählen
Then
we're
both
in
the
same
boat
Dann
sitzen
wir
beide
im
selben
Boot
We're
in
disguise
Wir
sind
verkleidet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Crabb, Graham Charles Crabb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.