Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
to
be
back
home...
in
the
pubs
with
the
people
that
you
love
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
in
den
Kneipen
mit
den
Leuten,
die
du
liebst
And
a
crawl
around
the
clubs
getting
high
Und
ein
Streifzug
durch
die
Clubs,
high
werden
GTBBH...
all
alone
when
you're
running
up
the
phone
bill
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
ganz
allein,
wenn
du
die
Telefonrechnung
in
die
Höhe
treibst
Trying
to
raise
the
cents
for
the
rent
Versuchst,
das
Geld
für
die
Miete
aufzutreiben
GTBBH...
with
your
kid
and
you
ask
him
what
he
did
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
mit
deinem
Kind
und
du
fragst
es,
was
es
getan
hat
Well,
he
burned
the
house
down
to
the
ground
Nun,
es
hat
das
Haus
bis
auf
die
Grundmauern
niedergebrannt
GTBBH...
with
the
wife
and
to
have
some
kind
of
life
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
mit
der
Frau
und
um
irgendeine
Art
von
Leben
zu
haben
And
to
wake
up
and
break
up
again
Und
aufwachen
und
sich
wieder
trennen
Good
to
be
back
home...
(x2)
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
(x2)
GTBBH...
on
a
love
tip,
gotta
keep
a
grip
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
auf
dem
Liebestrip,
musst
dich
im
Griff
haben
When
the
ship's
going
down,
you
can
flip
Wenn
das
Schiff
untergeht,
kannst
du
durchdrehen
GTBBH...
off
the
junk
food,
seen
as
a
clean
dude
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
weg
vom
Junkfood,
als
anständiger
Typ
dastehen
And
instill
a
clean
bill
of
health
Und
eine
tadellose
Gesundheit
anstreben
GTBBH...
hear
the
sounds
of
the
city
all
around
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
die
Geräusche
der
Stadt
ringsum
hören
And
the
music,
the
new
licks
you
found
Und
die
Musik,
die
neuen
Licks,
die
du
gefunden
hast
GTBBH...
at
the
Lane
for
a
relegation
game
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
an
der
Lane
bei
einem
Abstiegsspiel
As
the
boys
get
caned
once
again
Während
die
Jungs
mal
wieder
eine
Abreibung
kriegen
Good
to
be
back
home...
(x4)
Schön,
wieder
zuhause
zu
sein...
(x4)
I'm
not
homeless,
I'm
just
restless
Ich
bin
nicht
heimatlos,
ich
bin
nur
rastlos
I
get
itchy
feet
and
reckless
Ich
kriege
Fernweh
und
werde
leichtsinnig
I've
been
travelling
so
long,
cracking
Ich
bin
schon
so
lange
unterwegs,
drehe
durch
I
don't
really
know
what
is
happening
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
passiert
Here
is
there
is
anywhere
and
home
is
my
ass
on
a
chair
Hier
ist
dort
ist
irgendwo
und
Zuhause
ist
mein
Arsch
auf
einem
Stuhl
Then
I
wish
I
was
gone
and
then
I
wish
I
was
home
Dann
wünschte
ich,
ich
wäre
weg
und
dann
wünschte
ich,
ich
wäre
zuhause
Then
I
wish
I
was
gone
(AWOL)
then
I
wish
I
was
home
(AWOL)
Dann
wünschte
ich,
ich
wäre
weg
(AWOL)
dann
wünschte
ich,
ich
wäre
zuhause
(AWOL)
Then
I
wish
I
was
gone
(AWOL)
then
I
wish
I
was
home
(AWOL)
Dann
wünschte
ich,
ich
wäre
weg
(AWOL)
dann
wünschte
ich,
ich
wäre
zuhause
(AWOL)
Hello
home...
Hallo
Zuhause...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clinton Mansell, Adam Mole, Graham Crabb, Richard Marsh, John Townsend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.