Текст и перевод песни Pop Will Eat Itself - Nightmare At 20,000 Feet
Nightmare At 20,000 Feet
Кошмар на высоте 20 000 футов
What
you're
looking
at
could
be
the
То,
на
что
ты
смотришь,
может
быть
End
of
a
particularly
terrifying
nightmare
Концом
какого-то
ужасного
кошмара
It
isn't,
it's
the
beginning
Но
это
не
так,
это
только
начало
(Welcome
to
hell)
(Добро
пожаловать
в
ад)
Sweating
on
the
top
line
at
the
airline
Потею
на
стойке
регистрации
в
аэропорту
Check-in,
not
check
out,
wish
I
could
get
the
hell
out
Регистрация
на
рейс,
а
не
выписка,
как
бы
я
хотел
сбежать
отсюда
This
is
no
joke,
the
thing
could
go
up
in
smoke
Это
не
шутки,
эта
штука
может
взорваться
Or
plummet
to
the
ground
as
the
G-force
pulls
us
down
Или
рухнуть
на
землю,
когда
перегрузка
притянет
нас
вниз
Flight!
Fright!
Get
uptight!
Полет!
Ужас!
Напрягись!
Throw
a
seven
in
the
clouds
and
out
go
your
lights
Кинь
семерку
в
облаках,
и
твои
огни
погаснут
City
to
city,
state
to
state
Из
города
в
город,
из
штата
в
штат
Roasting
coast
to
coast
in
a
megaton
freight
crate
Поджариваясь
от
побережья
до
побережья
в
многотонном
грузовом
ящике
Hurtle
down
the
runway
on
a
one-way
trip
to
heaven
Мчимся
по
взлетной
полосе
в
путешествие
в
один
конец
на
небеса
It's
hell
on
wheels
in
a
747
Это
ад
на
колесах
в
747
I
get
a
little
freaky
when
there's
only
air
and
steel
beneath
me
Мне
становится
немного
не
по
себе,
когда
подо
мной
только
воздух
и
сталь
(Fasten
your
seatbelts,
we
hope
you
enjoy
the
ride!)
(Пристегните
ремни,
мы
надеемся,
что
вам
понравится
полет!)
Junk
metal
in
the
air
Железяка
в
воздухе
It's
a
total
nightmare
Это
сущий
кошмар
At
20,000
feet
На
высоте
20
000
футов
Junk
metal
in
the
air
Железяка
в
воздухе
It's
a
total
nightmare
Это
сущий
кошмар
At
20,000
feet
На
высоте
20
000
футов
Well,
are
you
ready
for
a
rough
ride?
This
could
be
suicide
Что
ж,
ты
готова
к
жесткой
поездке?
Это
может
быть
самоубийством
Turbulance
ahead,
I
think
my
lunch
is
on
the
uprise
Впереди
турбулентность,
кажется,
мой
обед
сейчас
поднимется
Far
out!
This
dread
ain't
funky
Вот
это
да!
Этот
страх
совсем
не
веселый
My
hair's
on
end,
there's
no
blood
left
in
me
У
меня
волосы
дыбом,
во
мне
не
осталось
ни
капли
крови
It's
not
the
car,
or
the
bus,
or
the
train,
it's
the
plane
Это
не
машина,
не
автобус
и
не
поезд,
это
самолет
When
we
hit
top
speed,
it's
always
the
same
Когда
мы
набираем
максимальную
скорость,
все
всегда
одинаково
Sweating
red-hot
but
chilled
to
the
bone
Потею
как
ненормальная,
но
продрогла
до
костей
Side
to
side,
bouncing
on
the
ozone
Из
стороны
в
сторону,
подпрыгивая
на
озоне
Tranquilise
me,
hypnotise
me
Успокой
меня,
загипнотизируй
меня
Techno-fear
has
paralyzed
me
Техно-страх
парализовал
меня
All
around
me,
people
grinning
Вокруг
меня
люди
улыбаются
Laughing
while
my
head
is
spinning
Смеются,
пока
у
меня
кружится
голова
Shaking
like
a
leaf
from
my
head
to
my
feet
Трясусь
как
осиновый
лист
с
головы
до
ног
Strapped
to
a
seat
at
20,000
feet
Пристегнута
к
сиденью
на
высоте
20
000
футов
(Safer
in
the
air
than
on
the
ground)
(Безопаснее
в
воздухе,
чем
на
земле)
(Safer
in
the
air
than
on
the
ground)
(Безопаснее
в
воздухе,
чем
на
земле)
(Safer
in
the
air
than
on
the
ground)
(Безопаснее
в
воздухе,
чем
на
земле)
(Safer
in
the
air)
(Безопаснее
в
воздухе)
(Attention,
emergency)
(Внимание,
аварийная
ситуация)
Junk
metal
in
the
air
Железяка
в
воздухе
It's
a
total
nightmare
Это
сущий
кошмар
At
20,000
feet
На
высоте
20
000
футов
Junk
metal
in
the
air
Железяка
в
воздухе
It's
a
total
nightmare
Это
сущий
кошмар
At
20,000
feet
На
высоте
20
000
футов
(Safer
in
the
air
than
on
the
ground)
(Безопаснее
в
воздухе,
чем
на
земле)
(Safer
in
the
air
than
on
the
ground)
(Безопаснее
в
воздухе,
чем
на
земле)
(Safer
in
the
air
than
on
the
ground)
(Безопаснее
в
воздухе,
чем
на
земле)
(Safer
in
the
air,
safer
in
the
air)
(Безопаснее
в
воздухе,
безопаснее
в
воздухе)
If
I
ever
get
my
hands
on
that
fucking
son
of
a
bitch
Если
я
когда-нибудь
поймаю
этого
гребаного
ублюдка
Who
built
that
fucking
plane
Который
построил
этот
чертов
самолет
I
swear,
I'll
rip
his
goddamn
fuckin'
face
off
Клянусь,
я
оторву
ему
его
чертову
морду
Junk
metal
in
the
air
Железяка
в
воздухе
It's
a
total
nightmare
Это
сущий
кошмар
At
20,000
feet
На
высоте
20
000
футов
Junk
metal
in
the
air
Железяка
в
воздухе
It's
a
total
nightmare
Это
сущий
кошмар
At
20,000
feet
На
высоте
20
000
футов
Junk
metal
in
the
air
Железяка
в
воздухе
It's
a
total
nightmare
Это
сущий
кошмар
At
20,000
feet
На
высоте
20
000
футов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clinton Darryl Mansell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.