Pop Will Eat Itself - Preaching to the Perverted - перевод текста песни на немецкий

Preaching to the Perverted - Pop Will Eat Itselfперевод на немецкий




Preaching to the Perverted
Predigen für die Perversen
"Perverts, on your knees!
"Perverse, auf die Knie!
For what you're about to receive
Für das, was ihr gleich empfangen werdet
It's definitely def
Es ist definitiv krass
That's deffo for Defheads
Das ist deffo für Defheads
F.Def for the Death-Deaf Undef...
F.Def für die Tod-Tauben Un-def...
Astley's in the noose (hang loose kid)
Astley hängt in der Schlinge (bleib locker, Kind)
Lift the lid on the crimes he did
Lüfte den Deckel über die Verbrechen, die er beging
Caught playing safe,
Erwischt beim Auf-Nummer-sicher-Gehen,
It's a bored game,
Es ist ein ödes Spiel,
All the same and everybody's playing it...
Alle gleich und jeder spielt es...
Nobody's saying it like this
Niemand sagt es so wie ich
Like, laying it down-No!
Als würde ich es darlegen - Nein!
Theyy're brown-nosing, posin' pretty
Sie schleimen sich ein, posieren hübsch
In shitty shit city,
In dieser beschissenen Scheißstadt,
It's a tragedy, pure sit-comedy...
Es ist eine Tragödie, reine Sit-Comedy...
So we steal, so what,
Also stehlen wir, na und,
So far, so good,
So weit, so gut,
We're Robin Hoods, for the good of the loosers
Wir sind Robin Hoods, zum Wohl der Verlierer
The boozers, the ugly, the crazy,
Die Säufer, die Hässlichen, die Verrückten,
The drunks and the punks,
Die Betrunkenen und die Punks,
The perverts, the lazy...
Die Perversen, die Faulen...
The trouble here is that trouble never happens
Das Problem hier ist, dass Ärger nie passiert
There's bubbles to burst
Es gibt Blasen zum Platzenbringen
So making trouble's a first,
Also ist Ärger machen das Erste,
Rhythm and rhyme, partners in crime;
Rhythmus und Reim, Partner im Verbrechen;
Going for the prime time-
Auf dem Weg zur Primetime-
I'm gonna get mine.
Ich werde meins bekommen.
CHORUS
CHORUS
This is the law-don't argue
Das ist das Gesetz - widersprich nicht
This is the law-stop grinnin'!
Das ist das Gesetz - hör auf zu grinsen!
Make some noise-shake what you've got...
Macht Lärm - schüttelt, was ihr habt...
Go ahead-kick a hole in the speaker
Nur zu - tritt ein Loch in den Lautsprecher
This is the law-for the ugly,
Das ist das Gesetz - für die Hässlichen,
This is the law,
Das ist das Gesetz,
U-u-ugly oh yeah!
H-h-hässlich oh yeah!
Yeah that's right kick it...
Yeah, das ist richtig, tritt drauf...
Go ahead-kick a hole the speaker!
Nur zu - tritt ein Loch in den Lautsprecher!
Very metal riffs polluting the air,
Sehr metallische Riffs verschmutzen die Luft,
Can U dig it? Hell yeah!
Checkst du das? Hell yeah!
Can U dig it? Hell yeah! Hell yeah!
Checkst du das? Hell yeah! Hell yeah!
Say it loud and say it proud
Sag es laut und sag es stolz
It's a far far better thing we do now...
Es ist eine weitaus bessere Sache, die wir jetzt tun...
There's no pleasure to treasure in prostitution.
Es gibt kein Vergnügen zu schätzen in der Prostitution.
What's my solution? Noise pollution!
Was ist meine Lösung? Lärmverschmutzung!
CHORUS
CHORUS
This isn't love
Das ist keine Liebe
It's just cheap entertainment,
Es ist nur billige Unterhaltung,
The stains on the sheet and the crap on the pavement
Die Flecken auf dem Laken und der Dreck auf dem Bürgersteig
Rearing our ugly head
Wir recken unser hässliches Haupt
Say what's got to be said with a sledgehammer,
Sagen, was gesagt werden muss, mit einem Vorschlaghammer,
No s-s-stammer...
Kein St-st-stottern...
Preach to the perverts, teach and convert
Predige den Perversen, lehre und bekehre
Each little excerpt, a feature of expertise
Jeder kleine Auszug, ein Merkmal von Expertise
Rough and sleazy, loose and easy
Rau und schmierig, locker und leicht
Perverts can you hear me?
Perverse, könnt ihr mich hören?
CHORUS
CHORUS





Авторы: V. Pance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.