Pop Will Eat Itself - Radio P.W.E.I. - перевод текста песни на немецкий

Radio P.W.E.I. - Pop Will Eat Itselfперевод на немецкий




Radio P.W.E.I.
Radio P.W.E.I.
OK everybody, we're the hi-tech gurus,
OK Leute, wir sind die Hi-Tech-Gurus,
All the rage, always on the front page news,
Der letzte Schrei, immer auf der Titelseite,
TV and video, here to go-go,
TV und Video, hier, um abzugehen,
On Radio PWEI, turn it on and turn it up high,
Auf Radio PWEI, mach es an und dreh es laut auf,
Like a ten truck, don't give a fuck,
Wie ein Zehntonner, scheißegal,
And if you don't like the Poppies that's your hard luck...
Und wenn du die Poppies nicht magst, ist das dein Pech...
We cut and strut with military precision,
Wir schneiden und stolzieren mit militärischer Präzision,
All cards are marked; unanimous decision!
Alle Karten liegen offen; einstimmige Entscheidung!
It's finger-licking finger-clicking,
Es ist zum Fingerlecken, Fingerschnippen,
My mike sounds nice and the beatbox ticking,
Mein Mikro klingt gut und die Beatbox tickt,
Squeal like an eel, squirm like a worm,
Quietsch wie ein Aal, winde dich wie ein Wurm,
We're hot getting hotter... making ears burn!
Wir sind heiß, werden heißer... lassen Ohren brennen!
CHORUS
REFRAIN
Talking! Huh?
Reden! Hä?
Talking! What?
Reden! Was?
Talking to you!
Reden mit euch!
We can rap we can sing a thing or two for you.
Wir können rappen, wir können ein oder zwei Dinge für euch singen.
We'll talk of anything, everything if you want, thing,
Wir reden über alles Mögliche, wenn ihr wollt,
The sky is the limit, the limit is the sky,
Der Himmel ist die Grenze, die Grenze ist der Himmel,
Why? PWE... I
Warum? PWE... I
Say don't worry, no hurry to fret,
Sag, keine Sorge, keine Eile zur Sorge,
No jest, the best is yet to come
Kein Scherz, das Beste kommt noch
And some are just dumb when they say it's no fun...
Und manche sind einfach dumm, wenn sie sagen, es macht keinen Spaß...
They gotta learn, we're seriously delirious,
Sie müssen lernen, wir sind ernsthaft wahnsinnig,
The force is here with us...
Die Macht ist hier bei uns...
We ain't joking, we're just poking fun
Wir machen keine Witze, wir machen uns nur lustig
At those poking guns up each others asses
Über die, die sich gegenseitig Knarren in den Arsch stecken
At each and every turn.
Bei jeder Gelegenheit.
Rock so hard there's no time to roll
Rocken so hart, keine Zeit zum Rollen
When the Poppies are on patrol, on patrol, on patrol,
Wenn die Poppies auf Patrouille sind, auf Patrouille, auf Patrouille,
CHORUS
REFRAIN
One-two check hi-tech in stereo, quadro,
Eins-zwei Check High-Tech in Stereo, Quadro,
Anyway you go but loose, one-oh-oh-one uses,
Wie auch immer ihr abgeht, aber locker, Tausendundeins Möglichkeiten,
We got the juice to bruise the fuses
Wir haben den Saft, um die Sicherungen zu grillen
The volume in this room is much too groomed,
Die Lautstärke hier ist viel zu brav,
We need a big bad boom!
Wir brauchen einen großen, bösen Boom!
Noise K.O.! Disco inferno! Hey ho... yo! Let's go!
Lärm K.O.! Disco Inferno! Hey ho... yo! Los geht's!
Gonna rock the show, blow the speakers, see them glow,
Werden die Show rocken, die Lautsprecher sprengen, seht sie glühen,
So now you know it's not what you do,
Also jetzt wisst ihr, es ist nicht, was ihr tut,
But the way that you do it,
Sondern wie ihr es tut,
The speakers you blew but the way that you blew it,
Die Lautsprecher, die ihr durchgebrannt habt, aber die Art, wie ihr sie durchgebrannt habt,
PWEI always knew it,
PWEI wusste es immer,
We'll teach them all this song, it won't take long...
Wir bringen ihnen allen dieses Lied bei, es wird nicht lange dauern...
Did it? We're through with it, hit it!
Geschafft? Wir sind durch damit, los!





Авторы: Graham Crabb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.