Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio P.W.E.I.
Radio P.W.E.I.
OK
everybody,
we're
the
hi-tech
gurus,
OK
Leute,
wir
sind
die
Hi-Tech-Gurus,
All
the
rage,
always
on
the
front
page
news,
Der
letzte
Schrei,
immer
auf
der
Titelseite,
TV
and
video,
here
to
go-go,
TV
und
Video,
hier,
um
abzugehen,
On
Radio
PWEI,
turn
it
on
and
turn
it
up
high,
Auf
Radio
PWEI,
mach
es
an
und
dreh
es
laut
auf,
Like
a
ten
truck,
don't
give
a
fuck,
Wie
ein
Zehntonner,
scheißegal,
And
if
you
don't
like
the
Poppies
that's
your
hard
luck...
Und
wenn
du
die
Poppies
nicht
magst,
ist
das
dein
Pech...
We
cut
and
strut
with
military
precision,
Wir
schneiden
und
stolzieren
mit
militärischer
Präzision,
All
cards
are
marked;
unanimous
decision!
Alle
Karten
liegen
offen;
einstimmige
Entscheidung!
It's
finger-licking
finger-clicking,
Es
ist
zum
Fingerlecken,
Fingerschnippen,
My
mike
sounds
nice
and
the
beatbox
ticking,
Mein
Mikro
klingt
gut
und
die
Beatbox
tickt,
Squeal
like
an
eel,
squirm
like
a
worm,
Quietsch
wie
ein
Aal,
winde
dich
wie
ein
Wurm,
We're
hot
getting
hotter...
making
ears
burn!
Wir
sind
heiß,
werden
heißer...
lassen
Ohren
brennen!
Talking!
What?
Reden!
Was?
Talking
to
you!
Reden
mit
euch!
We
can
rap
we
can
sing
a
thing
or
two
for
you.
Wir
können
rappen,
wir
können
ein
oder
zwei
Dinge
für
euch
singen.
We'll
talk
of
anything,
everything
if
you
want,
thing,
Wir
reden
über
alles
Mögliche,
wenn
ihr
wollt,
The
sky
is
the
limit,
the
limit
is
the
sky,
Der
Himmel
ist
die
Grenze,
die
Grenze
ist
der
Himmel,
Why?
PWE...
I
Warum?
PWE...
I
Say
don't
worry,
no
hurry
to
fret,
Sag,
keine
Sorge,
keine
Eile
zur
Sorge,
No
jest,
the
best
is
yet
to
come
Kein
Scherz,
das
Beste
kommt
noch
And
some
are
just
dumb
when
they
say
it's
no
fun...
Und
manche
sind
einfach
dumm,
wenn
sie
sagen,
es
macht
keinen
Spaß...
They
gotta
learn,
we're
seriously
delirious,
Sie
müssen
lernen,
wir
sind
ernsthaft
wahnsinnig,
The
force
is
here
with
us...
Die
Macht
ist
hier
bei
uns...
We
ain't
joking,
we're
just
poking
fun
Wir
machen
keine
Witze,
wir
machen
uns
nur
lustig
At
those
poking
guns
up
each
others
asses
Über
die,
die
sich
gegenseitig
Knarren
in
den
Arsch
stecken
At
each
and
every
turn.
Bei
jeder
Gelegenheit.
Rock
so
hard
there's
no
time
to
roll
Rocken
so
hart,
keine
Zeit
zum
Rollen
When
the
Poppies
are
on
patrol,
on
patrol,
on
patrol,
Wenn
die
Poppies
auf
Patrouille
sind,
auf
Patrouille,
auf
Patrouille,
One-two
check
hi-tech
in
stereo,
quadro,
Eins-zwei
Check
High-Tech
in
Stereo,
Quadro,
Anyway
you
go
but
loose,
one-oh-oh-one
uses,
Wie
auch
immer
ihr
abgeht,
aber
locker,
Tausendundeins
Möglichkeiten,
We
got
the
juice
to
bruise
the
fuses
Wir
haben
den
Saft,
um
die
Sicherungen
zu
grillen
The
volume
in
this
room
is
much
too
groomed,
Die
Lautstärke
hier
ist
viel
zu
brav,
We
need
a
big
bad
boom!
Wir
brauchen
einen
großen,
bösen
Boom!
Noise
K.O.!
Disco
inferno!
Hey
ho...
yo!
Let's
go!
Lärm
K.O.!
Disco
Inferno!
Hey
ho...
yo!
Los
geht's!
Gonna
rock
the
show,
blow
the
speakers,
see
them
glow,
Werden
die
Show
rocken,
die
Lautsprecher
sprengen,
seht
sie
glühen,
So
now
you
know
it's
not
what
you
do,
Also
jetzt
wisst
ihr,
es
ist
nicht,
was
ihr
tut,
But
the
way
that
you
do
it,
Sondern
wie
ihr
es
tut,
The
speakers
you
blew
but
the
way
that
you
blew
it,
Die
Lautsprecher,
die
ihr
durchgebrannt
habt,
aber
die
Art,
wie
ihr
sie
durchgebrannt
habt,
PWEI
always
knew
it,
PWEI
wusste
es
immer,
We'll
teach
them
all
this
song,
it
won't
take
long...
Wir
bringen
ihnen
allen
dieses
Lied
bei,
es
wird
nicht
lange
dauern...
Did
it?
We're
through
with
it,
hit
it!
Geschafft?
Wir
sind
durch
damit,
los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Crabb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.