Pop X feat. IIOANA - OJA - перевод текста песни на немецкий

OJA - Pop X , IIOANA перевод на немецкий




OJA
OJA
Scatenati come viaggi dell'alpitour
Entfesselt wie Alpitour-Reisen
Sulle natiche le frasi di un agritour
Auf den Pobacken die Sprüche einer Agritour
Come motori le nostre anime si scaldano
Wie Motoren erwärmen sich unsere Seelen
A sentire questo odore di albatros
Wenn sie diesen Albatros-Geruch riechen
Nelle mura di questo mio palazzo
In den Mauern dieses meines Palastes
Ho sentito gente rompersi il cazzero
Hab ich Leute gehört, die sich tierisch aufgeregt haben
E il vicino scrania e batte dei colpi sopra il televisore
Und der Nachbar flippt aus und schlägt auf den Fernseher
Vuole fare all'amore con la moglie del dottore
Will mit der Frau des Doktors Liebe machen
No, non serve parlarsi, non c'è più niente da fare
Nein, wir müssen nicht reden, es gibt nichts mehr zu tun
Quest'estate vedremo dove andare a parare
Diesen Sommer werden wir sehen, wohin es führt
Questo nostro fardello della periferia
Diese unsere Last der Peripherie
Che ogni tanto si scalda e vorrebbe volar via
Die sich manchmal erhitzt und wegfliegen möchte
Sento che di notte poi i pensieri ritornano
Ich fühle, dass nachts die Gedanken dann zurückkehren
Non ho più voglia di ascoltar la mia voce, no
Ich hab keine Lust mehr, meine Stimme zu hören, nein
Scappo dalle scale, riformulo
Ich fliehe die Treppen hinunter, formuliere neu
Le frasi che ti ho detto non dormono, no
Die Sätze, die ich dir gesagt habe, schlafen nicht, nein
Ti svegliano su strade di porfido
Sie wecken dich auf Porphyrstraßen
Tra donne di ragazzi di monitors
Zwischen Frauen von Jungs von Monitoren
Che gioia ritrovarti a mangiare nel letto
Welch Freude, dich beim Essen im Bett wiederzufinden
Tu leggi quattro pagine e poi volti il becco
Du liest vier Seiten und wendest dann den Schnabel ab
Sei stanca che le palpebre si rivoltano indietro
Du bist müde, dass die Augenlider sich nach hinten umstülpen
Stavolta non vorrei dover passare dal retro
Diesmal möchte ich nicht durch den Hintereingang gehen müssen
Ma che gran giornata questa qua
Aber was für ein toller Tag das hier ist
Tra le rose di santa trinità
Zwischen den Rosen von Santa Trinità
Sotto un cielo d'estate arrivavano i nonni
Unter einem Sommerhimmel kamen die Großeltern
Ti portavano sempre quattro peni e due
Sie brachten dir immer vier Penisse und zwei
Sogni
Träume
Sotto un cielo d'estate arrivavano i nonni
Unter einem Sommerhimmel kamen die Großeltern
Ti portavano sempre quattro peni e due sogni
Sie brachten dir immer vier Penisse und zwei Träume
Come un angelo, mi aspetto che anche tu sia mio
Wie ein Engel erwarte ich, dass auch du meine bist
Così mi accorgo sul giroscale che c'è dio
So bemerke ich im Treppenhaus, dass Gott da ist
Poi entro in casa, guardo e vedo: non c'è più dio
Dann gehe ich ins Haus, schaue und sehe: Gott ist nicht mehr da
Sotto un cielo d'estate arrivavano in tanti
Unter einem Sommerhimmel kamen viele
Come schizzi di sangue come molti diamanti
Wie Blutspritzer wie viele Diamanten
Che gioia ritrovarti a brucare nel letto
Welch Freude, dich beim Grasen im Bett wiederzufinden
Tu volti quattro pagine e poi giri il becco
Du blätterst vier Seiten um und drehst dann den Schnabel weg
Le ali che ora indossi non sono perfette
Die Flügel, die du jetzt trägst, sind nicht perfekt
Ma bastano per farmi immaginare le ghette
Aber sie reichen, um mich die Gamaschen vorstellen zu lassen
Spicchi il volo come figlia di un calabrone
Du hebst ab wie die Tochter einer Hornisse
Che è andato al nord per poi tornare giù in meridione
Die in den Norden ging, um dann in den Süden zurückzukehren
So che non hai più bisogno di un tetto
Ich weiß, dass du dort kein Dach mehr brauchst
Ti sfili il tuo costume dimostrando che hai petto
Du ziehst dein Kostüm aus und zeigst, dass du eine Brust hast
Il cuore batte come un tamburello imperfetto
Das Herz schlägt wie ein unvollkommenes Tamburin
Finito questo gioco, sarò un bravo lupetto
Wenn dieses Spiel vorbei ist, werde ich ein braver Wölfling sein
Îmi mai trebuie un minut sau o oră sau mai mult
Ich brauche noch eine Minute oder eine Stunde oder mehr
Da' nu vreau te ajung, însă vreau te pătrund
Aber ich will dich nicht einholen, doch ich will dich durchdringen
Da' tu vrei ascund, însă timpul e prea scurt
Aber du willst, dass ich mich verstecke, doch die Zeit ist zu kurz
Sau prea lung, nu am când te alung
Oder zu lang, ich habe keine Zeit, dich zu vertreiben
apuc de ce pot, totu-i prea de tot
Ich packe an, was ich kann, alles ist zu viel
Din mine-o te scot dacă intri de tot
Aus mir werde ich dich herausziehen, wenn du ganz eindringst
Îmi mai trebuie un minut sau o oră sau mai mult
Ich brauche noch eine Minute oder eine Stunde oder mehr
mai stau în lumea mea unde nu m-ar mai durea
Um noch in meiner Welt zu bleiben, wo es mich nicht mehr schmerzen würde
Da' tu taci când te ascult și eu tac și mai mult
Aber du schweigst, wenn ich dir zuhöre, und ich schweige noch mehr
Niciun gând, niciun gând
Kein Gedanke, kein Gedanke
Am prea multe, stai la rând
Ich habe zu viele, stell dich hinten an
apuc de ce pot, totu-i prea de tot
Ich packe an, was ich kann, alles ist zu viel
Din mine-o te scot dacă intri de tot
Aus mir werde ich dich herausziehen, wenn du ganz eindringst
Acum umbli îngrijorat, nici azi n-a mai funcționat
Jetzt läufst du besorgt herum, auch heute hat es nicht mehr funktioniert
Scuze am dispărut, da oricum nu m-ai văzut
Entschuldige, dass ich verschwunden bin, aber du hast mich sowieso nicht gesehen
Îmi mai trebuie un minut sau o oră sau mai mult
Ich brauche noch eine Minute oder eine Stunde oder mehr
mai stau în lumea mea unde nu m-ar mai durea
Um noch in meiner Welt zu bleiben, wo es mich nicht mehr schmerzen würde
Da' tu taci când te ascult și eu tac și mai mult
Aber du schweigst, wenn ich dir zuhöre, und ich schweige noch mehr
Niciun gând, niciun gând
Kein Gedanke, kein Gedanke
Am prea multe, stai la rând
Ich habe zu viele, stell dich hinten an
apuc de ce pot, totu-i prea de tot
Ich packe an, was ich kann, alles ist zu viel
Din mine-o te scot dacă intri de tot
Aus mir werde ich dich herausziehen, wenn du ganz eindringst
Acum umbli îngrijorat, nici azi n-a mai funcționat
Jetzt läufst du besorgt herum, auch heute hat es nicht mehr funktioniert
Scuze am dispărut, da oricum nu m-ai văzut
Entschuldige, dass ich verschwunden bin, aber du hast mich sowieso nicht gesehen
apuc de ce pot, totu-i prea de tot
Ich packe an, was ich kann, alles ist zu viel
Din mine-o te scot dacă intri de tot
Aus mir werde ich dich herausziehen, wenn du ganz eindringst
Îmi mai trebuie un minut sau o oră sau mai mult
Ich brauche noch eine Minute oder eine Stunde oder mehr
mai stau în lumea mea unde nu m-ar mai durea
Um noch in meiner Welt zu bleiben, wo es mich nicht mehr schmerzen würde
Da' tu taci când te ascult și eu tac și mai mult
Aber du schweigst, wenn ich dir zuhöre, und ich schweige noch mehr
Niciun gând, niciun gând
Kein Gedanke, kein Gedanke
Am prea multe, stai la rând
Ich habe zu viele, stell dich hinten an
apuc de ce pot, totu-i prea de tot
Ich packe an, was ich kann, alles ist zu viel
Din mine-o te scot dacă intri de tot
Aus mir werde ich dich herausziehen, wenn du ganz eindringst





Авторы: Alexandra Ioana Iosub, Davide Panizza

Pop X feat. IIOANA - ENTER SANDWICH
Альбом
ENTER SANDWICH
дата релиза
05-11-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.