Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presento
chiare
stranezze
Ich
zeige
klare
Seltsamkeiten
E
bizzarrie
del
pensiero
Und
Bizarrerien
des
Denkens
Nel
linguaggio
e
nel
comportamento
sono
oscuro
In
Sprache
und
Verhalten
bin
ich
obskur
Ho
avuto
incontri
ravvicinati
Ich
hatte
nahe
Begegnungen
Con
la
terza
età
Mit
dem
dritten
Alter
Mi
son
trovato
a
confermare
Ich
fand
mich
dabei
wieder,
zu
bestätigen
La
mia
infermità
Meine
Gebrechlichkeit
Il
mio
cervello
ha
ammanettato
Mein
Gehirn
hat
einer
schwarzen
Person
Una
persona
nera
Handschellen
angelegt
E
chiedo
scusa
perché
Und
ich
bitte
um
Entschuldigung,
denn
Scusi
forse
è
lei
più
matura.
Entschuldigen
Sie,
vielleicht
sind
Sie
reifer.
Vorrebbe
quest'amore
oppure
Möchten
Sie
diese
Liebe
oder
La
mia
infinità?
Meine
Unendlichkeit?
La
mia
persona
mi
ha
abbandonato
Meine
eigene
Person
hat
mich
verlassen
E
vive
in
Canada
Und
lebt
in
Kanada
Lei
vive
sola
con
due
ratti
Sie
lebt
allein
mit
zwei
Ratten
E
due
bambini
amanti
Und
zwei
kindlichen
Liebhabern
E
parla
con
le
personalità
Und
spricht
mit
den
Persönlichkeiten
Conosce
Satana
e
Kennt
Satan
und
I
segreti
della
mercanzia
Die
Geheimnisse
der
Ware
Che
nelle
notti
in
manicomio
Die
dich
in
Nächten
im
Irrenhaus
Ti
ha
portato
via.
Weggebracht
hat.
Presento
chiare
stranezze
Ich
zeige
klare
Seltsamkeiten
E
bizzarrie
del
pensiero.
Und
Bizarrerien
des
Denkens.
Nel
linguaggio
e
nel
comportamento
sono
oscuro
In
Sprache
und
Verhalten
bin
ich
obskur
Ho
avuto
incontri
ravvicinati
Ich
hatte
nahe
Begegnungen
Con
la
terza
età
Mit
dem
dritten
Alter
Mi
son
trovato
a
confermare
Ich
fand
mich
dabei
wieder,
zu
bestätigen
La
mia
infermità.
Meine
Gebrechlichkeit.
Il
mio
cervello
ha
ammanettato
Mein
Gehirn
hat
einer
schwarzen
Person
Una
persona
nera
Handschellen
angelegt
E
chiedo
scusa
perché
Und
ich
bitte
um
Entschuldigung,
denn
Scusi
forse
è
lei
più
matura
Entschuldigen
Sie,
vielleicht
sind
Sie
reifer
Vorrebbe
quest'amore
oppure
Möchten
Sie
diese
Liebe
oder
La
mia
infinità?
Meine
Unendlichkeit?
La
mia
persona
mi
ha
abbandonato
Meine
eigene
Person
hat
mich
verlassen
E
vive
in
Canada
Und
lebt
in
Kanada
Lei
vive
sola
con
due
ratti
Sie
lebt
allein
mit
zwei
Ratten
E
due
bambini
amanti
Und
zwei
kindlichen
Liebhabern
E
parla
con
le
personalità
Und
spricht
mit
den
Persönlichkeiten
Conosce
Satana
e
Kennt
Satan
und
I
segreti
della
mercanzia
Die
Geheimnisse
der
Ware
Che
nelle
notti
in
manicomio
Die
dich
in
Nächten
im
Irrenhaus
Ti
ha
portato
via.
Weggebracht
hat.
Bailas
conmigo
Tanzt
du
mit
mir
Porco
toda
la
noche
Schwein
die
ganze
Nacht
Nel
manicomio
hanno
sentito
una
voce
Im
Irrenhaus
haben
sie
eine
Stimme
gehört
Non
dormo
mai
Ich
schlafe
nie
Vago
in
giro
per
cortili.
Irre
in
Höfen
umher.
Perdo
la
mamma
Ich
verliere
Mama
Mentre
tette
negli
asili.
Während
Titten
in
Kindergärten.
Bailas
conmigo
Tanzt
du
mit
mir
Porco
toda
la
noche.
Schwein
die
ganze
Nacht.
Nel
manicomio
hanno
sentito
una
voce.
Im
Irrenhaus
haben
sie
eine
Stimme
gehört.
Non
dormo
mai
Ich
schlafe
nie
Vago
in
giro
nei
cortili
Irre
in
Höfen
umher
Perdo
mia
mamma
mentre
Ich
verliere
meine
Mama
während
Mangia
e
caga
il?
Sie
isst
und
das
? kackt
Baila
conmigo
Tanz
mit
mir
Porco
toda
la
noche
Schwein
die
ganze
Nacht
Nel
manicomio
hanno
sentito
una
voce.
Im
Irrenhaus
haben
sie
eine
Stimme
gehört.
Non
dormo
mai
Ich
schlafe
nie
Vago
in
giro
nei
cortili
Irre
in
Höfen
umher
Guardi
la
gente
mentre
Du
schaust
die
Leute
an
während
Dorme
e
sogna
il?
Sie
schlafen
und
das
? träumen
Baila
conmigo
Tanz
mit
mir
Porco
toda
la
noche
Schwein
die
ganze
Nacht
Nel
manicomio
hanno
sentito
una
voce.
Im
Irrenhaus
haben
sie
eine
Stimme
gehört.
Non
dormo
mai
Ich
schlafe
nie
Vago
in
giro
nei
cortili
Irre
in
Höfen
umher
Perdo
la
mamma
Ich
verliere
Mama
Mentre
tette
negli
asili
Während
Titten
in
Kindergärten
Presento
chiare
stranezze
Ich
zeige
klare
Seltsamkeiten
E
bizzarrie
del
pensiero
Und
Bizarrerien
des
Denkens
Nel
linguaggio
e
nel
comportamento
sono
oscuro
In
Sprache
und
Verhalten
bin
ich
obskur
Ho
avuto
incontri
ravvicinati
Ich
hatte
nahe
Begegnungen
Con
la
terza
età
Mit
dem
dritten
Alter
Mi
son
trovato
a
confermare
Ich
fand
mich
dabei
wieder,
zu
bestätigen
La
mia
infermità
Meine
Gebrechlichkeit
Il
mio
cervello
ha
ammanettato
Mein
Gehirn
hat
einer
schwarzen
Person
Una
persona
nera
Handschellen
angelegt
E
chiedo
scusa
perché
Und
ich
bitte
um
Entschuldigung,
denn
Scusi
forse
è
lei
più
matura.
Entschuldigen
Sie,
vielleicht
sind
Sie
reifer.
Vorrebbe
questo
amore
oppure
Möchten
Sie
diese
Liebe
oder
La
mia
infinità?
Meine
Unendlichkeit?
La
mia
persona
mi
ha
abbandonato
Meine
eigene
Person
hat
mich
verlassen
E
vive
in
Canada
Und
lebt
in
Kanada
Lei
vive
sola
con
due
ratti
Sie
lebt
allein
mit
zwei
Ratten
E
due
bambini
amanti
Und
zwei
kindlichen
Liebhabern
E
parla
con
le
personalità
Und
spricht
mit
den
Persönlichkeiten
Conosce
Satana
e
Kennt
Satan
und
I
segreti
della
mercanzia
Die
Geheimnisse
der
Ware
Che
nelle
notti
in
manicomio
Die
dich
in
Nächten
im
Irrenhaus
Ti
ha
portato
via
Weggebracht
hat
Bailas
conmigo
Tanzt
du
mit
mir
Porco
toda
la
noche
Schwein
die
ganze
Nacht
Nel
manicomio
hanno
sentito
una
voce
Im
Irrenhaus
haben
sie
eine
Stimme
gehört
Non
dormo
mai
Ich
schlafe
nie
Vago
in
giro
per
cortili.
Irre
in
Höfen
umher.
Perdo
la
mamma
mentre
Ich
verliere
Mama
während
Tette
negli
asili.
Titten
in
Kindergärten.
Bailas
conmigo
Tanzt
du
mit
mir
Porco
toda
la
noche.
Schwein
die
ganze
Nacht.
Nel
manicomio
hanno
sentito
una
voce.
Im
Irrenhaus
haben
sie
eine
Stimme
gehört.
Non
dormo
mai
Ich
schlafe
nie
Vago
in
giro
per
cortili.
Irre
in
Höfen
umher.
Perdo
mia
mamma
mentre
Ich
verliere
meine
Mama
während
Mangia
e
caga
il?
Sie
isst
und
das
? kackt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Panizza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.