Текст и перевод песни Pop X - La Prima Rondine Venne Ier Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Prima Rondine Venne Ier Sera
The First Swallow Came Yesterday Evening
Guardo
il
cielo
e
non
ci
sei
I
look
at
the
sky
and
you
are
not
there
Mentre
monto
una
catena
l'olio
schizza
e
vai
While
I
assemble
a
chain,
oil
splashes,
and
you
go
Come
un
bolide
supero
ogni
stanza
e
poi
Like
a
meteor
I
pass
every
room,
and
then
Ti
ritrovi
a
petto
nudo
insieme
a
mogli
e
buoi
You
find
yourself
bare-chested
with
wives
and
oxen
Senza
ridere,
prendi
tutto
quel
che
c'hai
Without
laughing,
you
take
everything
you
have
Lo
rovesci
dal
balcone,
petti
e
te
ne
vai
You
pour
it
down
from
the
balcony,
breasts
and
all,
and
leave
Sei
una
rondine,
minchia
quanto
grosso
sei
You
are
a
swallow,
damn
how
big
you
are
Frigorifero
a
capanna
proprio
non
saprei
A
hut-like
refrigerator,
I
really
wouldn't
know
Tutto
inutile
It's
all
useless
Figli
di
puttana
senza
padri
senza
mamma
Sons
of
bitches
without
fathers
or
mothers
Siamo
battiti
animali
We
are
animal
impulses
Siamo
porci
senza
le
ali
We
are
pigs
without
wings
Siamo
un
attimo
di
vento,
io
ti
prendo,
non
lo
sento
We
are
a
moment
of
wind,
I
take
you,
I
don't
feel
it
Dammi
un
attimo
animale
Give
me
an
animal
moment
Che
ora
sto
per
arrivare
That
now
I'm
about
to
arrive
Figli
di
puttana
senza
padri
senza
mamma
Sons
of
bitches
without
fathers
or
mothers
Siamo
battiti
animali
We
are
animal
impulses
Siamo
porci
senza
le
ali
We
are
pigs
without
wings
Siamo
un
attimo
di
vento,
io
ti
prendo,
non
lo
sento
We
are
a
moment
of
wind,
I
take
you,
I
don't
feel
it
Dammi
un
attimo
animale
Give
me
an
animal
moment
Che
ora
sto
per
arrivare
That
now
I'm
about
to
arrive
Sento
il
vento
e
non
ci
sei
I
feel
the
wind
and
you
are
not
there
Mentre
ascolto
una
canzone
metti
in
moto
e
vai
While
I
am
listening
to
a
song,
you
start
the
engine
and
go
Verso
un'isola
forse
dove
viaggerai
Towards
an
island
perhaps,
where
you
will
travel
Dentro
il
tempo,
l'universo,
neanche
tu
lo
sai
Within
time,
the
universe,
not
even
you
know
Sei
un
po'
spastica
You
are
a
bit
spastic
E
ma
se
fossi
in
te
ci
andrei
And
but
if
I
were
you
I
would
go
A
nessuno
dei
tuoi
amici
lo
direi
I
wouldn't
tell
any
of
your
friends
Non
so
chi
sei
(noo,
non
lo
sooo)
I
don't
know
who
you
are
(no,
I
don't
know)
Noo,
non
lo
soo
No,
I
don't
know
E
va
bene,
va
bene
così
perché
noi
siamo
And
that's
okay,
it's
okay
like
this
because
we
are
Figli
di
puttana
senza
padri
senza
mamma
Sons
of
bitches
without
fathers
or
mothers
Siamo
battiti
animali
We
are
animal
impulses
Siamo
porci
senza
le
ali
We
are
pigs
without
wings
Siamo
un
attimo
di
vento,
io
ti
prendo,
non
lo
sento
We
are
a
moment
of
wind,
I
take
you,
I
don't
feel
it
Dammi
un
attimo
animale
Give
me
an
animal
moment
Che
ora
sto
per
arrivare
That
now
I'm
about
to
arrive
Figli
di
puttana
senza
padri
senza
mamma
Sons
of
bitches
without
fathers
or
mothers
Siamo
battiti
animali
We
are
animal
impulses
Siamo
porci
senza
le
ali
We
are
pigs
without
wings
Siamo
un
attimo
di
vento,
io
ti
prendo,
non
lo
sento
We
are
a
moment
of
wind,
I
take
you,
I
don't
feel
it
Dammi
un
attimo
animale
Give
me
an
animal
moment
Che
ora
sto
per
arrivare
That
now
I'm
about
to
arrive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Panizza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.