Pop X - Legoland - перевод текста песни на немецкий

Legoland - Pop Xперевод на немецкий




Legoland
Legoland
E anche l′estate se ne va così come loro
Und auch der Sommer geht dahin, so wie sie
E il pomeriggio si fa sempre più infinito e nero
Und der Nachmittag wird immer unendlicher und schwärzer
E siedo sulla barca del mio vecchio amico Walter
Und ich sitze im Boot meines alten Freundes Walter
Dico "Senti amico mio, quando Cristo si parte?"
Ich sage: „Hör mal, mein Freund, wann zum Teufel legen wir ab?“
Siamo arrivati lungolago, non c'è nessuno
Wir sind am Seeufer angekommen, niemand ist da
In mezzo agli alberi si scorge un po′ di fumo
Zwischen den Bäumen sieht man ein wenig Rauch
Una comunità di uomini che ha rinunciato
Eine Gemeinschaft von Männern, die verzichtet hat
Alle comodità del mondo civilizzato
Auf die Annehmlichkeiten der zivilisierten Welt
E in quel momento non avevo nessuno
Und in jenem Moment hatte ich niemanden
Ma tu mi portavi con la mano al mare
Aber du nahmst mich bei der Hand mit ans Meer
Passavamo il tempo sulla spiaggia
Wir verbrachten die Zeit am Strand
A guardarci nel costume
Uns in unseren Badesachen anzusehen
A farci far l'amore dalle balene
Uns von den Walen lieben zu lassen
A dirci che ci vogliam' bene
Uns zu sagen, dass wir uns liebhaben
E anche l′estate se ne va così come loro
Und auch der Sommer geht dahin, so wie sie
E il pomeriggio si fa sempre più infinito e nero
Und der Nachmittag wird immer unendlicher und schwärzer
E siedo sulla barca del mio vecchio amico Walter
Und ich sitze im Boot meines alten Freundes Walter
Dico "Senti amico mio, quando Cristo si parte?"
Ich sage: „Hör mal, mein Freund, wann zum Teufel legen wir ab?“
Siamo arrivati lungolago, non c′è nessuno
Wir sind am Seeufer angekommen, niemand ist da
In mezzo agli alberi si scorge un po' di fumo
Zwischen den Bäumen sieht man ein wenig Rauch
Una comunità di uomini che ha rinunciato
Eine Gemeinschaft von Männern, die verzichtet hat
Alle comodità del mondo civilizzato
Auf die Annehmlichkeiten der zivilisierten Welt
E anche l′estate se ne va così come loro
Und auch der Sommer geht dahin, so wie sie
E il pomeriggio si fa sempre più infinito e nero
Und der Nachmittag wird immer unendlicher und schwärzer
E siedo sulla barca del mio vecchio amico Walter
Und ich sitze im Boot meines alten Freundes Walter
Dico "Senti amico mio, quando Cristo si parte?"
Ich sage: „Hör mal, mein Freund, wann zum Teufel legen wir ab?“
Siamo arrivati lungolago, non c'è nessuno
Wir sind am Seeufer angekommen, niemand ist da
In mezzo agli alberi si scorge un po′ di fumo
Zwischen den Bäumen sieht man ein wenig Rauch
Una comunità di uomini che ha rinunciato
Eine Gemeinschaft von Männern, die verzichtet hat
Alle comodità del mondo civilizzato
Auf die Annehmlichkeiten der zivilisierten Welt





Авторы: Davide Panizza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.