Текст и перевод песни Pop X - Paiazo - Live
Paiazo - Live
Paiazo - Живое выступление
1933
anni
fa
1933
года
назад
Nella
casa
che
è
rimasta
ancora
là
В
доме,
который
все
еще
стоит
Due
secondi
prima
di
morire
anch′io
За
две
секунды
до
того,
как
я
тоже
умру
Ti
sarei
venuto
incontro
a
dirti
addio
Я
бы
пришел
к
тебе,
чтобы
попрощаться
Che
nessuno
ti
capisce
più
e
che
lei
Что
никто
тебя
больше
не
понимает
и
что
она
È
una
donna
e
non
ha
più
la
stessa
età
Женщина,
которая
уже
не
в
том
возрасте
Ti
vorrebbe
ricordare
come
sei
Хотела
бы
помнить
тебя
таким,
какой
ты
есть
Sulla
pista
di
un
vinile
oppure
un
file
На
треке
в
виниле
или
в
файле
Che
rovescia
la
cartella
e
trova
i
tuoi
Которая
переворачивает
папку
и
находит
твои
Riabbracciati
in
una
foto
da
robot
Снова
обнимаетесь
на
фотографии
как
роботы
Come
due
felici
parti
di
metà
Как
две
счастливые
части
целого
Di
una
vita
rivissuta
nell'aldilà
Жизни,
прожитой
заново
в
загробном
мире
È
una
frase
di
molteplice
poesia
Это
строка
из
очень
поэтичного
стиха
Una
raccolta
di
disgrazie
a
dirsi
mia
Сборник
несчастий,
который
я
называю
своим
Che
rivedo
con
degli
occhi
a
forma
di
Который
я
вижу
глазами,
полными
Desiderio
con
problemi
di
armonia
Желания
с
проблемами
гармонии
Due
milioni
e
cinquecento
giorni
fa
Два
миллиона
и
пятьсот
тысяч
дней
назад
Quando
il
giornalaio
stava
ancora
là
Когда
газетчик
все
еще
был"там"
Quando
con
mio
zio
giocavo
a
mosca
cieca
Когда
я
играл
в
жмурки
со
своим
дядей
E
la
mia
cena
era
già
pronta
in
discoteca
И
мой
ужин
уже
был
готов
в
ночном
клубе
Se
mia
madre
avesse
detto
vieni
qua
Если
бы
моя
мать
сказала:
"Иди
сюда"
Non
avrei
disobbedito
e
per
pietà
Я
бы
не
ослушался
и
из
жалости
Sarei
corso
fra
le
braccia
di
papà
Побежал
бы
в
объятия
отца
Sarei
morto
in
mezzo
a
un
prato
da
falciar
Я
бы
умер
посреди
поля,
которое
нужно
скосить
Mi
sarei
svegliato
gonfio
in
riva
al
mare
Я
бы
проснулся
опухшим
на
берегу
моря
Per
trovare
qualche
donna
da
baciare
Чтобы
найти
женщину,
с
которой
можно
поцеловаться
Qualche
ragazzina
da
disorientare
Девочку,
которую
можно
дезориентировать
Con
parole
stravaganti
e
scivolando
Странными
словами
и
скользяще
Ti
sarei
venuto
incontro
e
avendo
caldo
Я
бы
пришел
к
тебе,
и,
будучи
в
жару
Mi
sarei
levato
piano
la
t-shirt
Я
бы
медленно
снял
свою
футболку
Ti
avrei
regalato
un
piano
o
una
chitarra
Я
бы
подарил
тебе
фортепиано
или
гитару
Poi
ti
avrei
suonata
dentro
un′auto
blu
Потом
я
бы
сыграл
тебе
в
синей
машине
Mentre
il
mare
arrugginiva
un
parafango
Пока
море
ржавело
крыло
Ti
sarei
salito
in
faccia
con
un
chiodo
caldo
Я
бы
прыгнул
тебе
на
лицо
с
горячим
гвоздем
Ti
sarei
salito
in
faccia
con
la
moto
Я
бы
прыгнул
тебе
на
лицо
на
мотоцикле
Poi
vicino
alle
tue
orecchie
avrei
frenato
Затем,
рядом
с
твоими
ушами,
я
бы
затормозил
Ti
avrei
detto
con
la
voce
che
ti
amo
Я
бы
сказал
тебе
голосом,
что
я
люблю
тебя
Ti
avrei
detto
con
la
voglia
che
ti
voglio
Я
бы
сказал
тебе
с
желанием,
что
я
хочу
тебя
Ti
avrei
detto
con
la
voglia
di
star
qui
Я
бы
сказал
тебе
с
желанием
остаться
здесь
Che
prendiamo
un
elicottero
e
partiamo
Что
мы
возьмем
вертолет
и
улетим
Ma
non
so
minimamente
dove
andiamo
Но
я
понятия
не
имею,
куда
мы
летим
E
non
so
nemmeno
più
guidare
l'elicottero
И
я
даже
не
умею
управлять
вертолетом
E
non
so
nemmeno
cosa
dirti
più
И
я
даже
не
знаю,
что
еще
тебе
сказать
Vaffanculo
torno
a
casa
e
guardo
la
TV
Какого
черта,
пойду
домой
и
посмотрю
телевизор
Poi
mi
guardo
lentamente
una
poesia
Потом
я
медленно
посмотрю
стихотворение
Una
disgrazia
stravagante
a
dirsi
mia
Несчастье,
которое
я
называю
своим
Che
rivedo
con
degli
occhi
a
forma
di
Который
я
вижу
глазами,
полными
Desiderio
con
problemi
di
agonia
Желания
с
проблемами
агонии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Panizza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.