Pop X - Paiazo - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pop X - Paiazo - Live




Paiazo - Live
Паяц - Live
1933 anni fa
1933 года назад
Nella casa che è rimasta ancora
В доме, что стоит и по сей день,
Due secondi prima di morire anch′io
За секунду до собственной смерти,
Ti sarei venuto incontro a dirti addio
Я бы вышел к тебе, чтобы проститься.
Che nessuno ti capisce più e che lei
Сказать, что тебя больше никто не понимает, и что она,
È una donna e non ha più la stessa età
Уже не та женщина, что была раньше.
Ti vorrebbe ricordare come sei
Она хотела бы помнить тебя таким,
Sulla pista di un vinile oppure un file
Каким ты был на виниловой пластинке или в цифровом файле.
Che rovescia la cartella e trova i tuoi
Она перевернёт папку и найдет ваши
Riabbracciati in una foto da robot
Объятия на фото, словно роботы,
Come due felici parti di metà
Как две счастливые половинки,
Di una vita rivissuta nell'aldilà
Одной жизни, прожитой заново в загробном мире.
È una frase di molteplice poesia
Это фраза многогранной поэзии,
Una raccolta di disgrazie a dirsi mia
Сборник моих несчастий,
Che rivedo con degli occhi a forma di
Которые я вижу глазами,
Desiderio con problemi di armonia
Полными желания, но с проблемами гармонии.
Due milioni e cinquecento giorni fa
Два миллиона пятьсот дней назад,
Quando il giornalaio stava ancora
Когда газетный киоск был еще там,
Quando con mio zio giocavo a mosca cieca
Когда я играл в жмурки с дядей,
E la mia cena era già pronta in discoteca
И мой ужин был уже готов в дискотеке.
Se mia madre avesse detto vieni qua
Если бы мама сказала: "Иди сюда",
Non avrei disobbedito e per pietà
Я бы не ослушался, и из жалости
Sarei corso fra le braccia di papà
Побежал бы в объятия папы.
Sarei morto in mezzo a un prato da falciar
Умер бы посреди луга, готового к покосу.
Mi sarei svegliato gonfio in riva al mare
Проснулся бы опухшим на берегу моря,
Per trovare qualche donna da baciare
Чтобы найти женщину, которую можно поцеловать,
Qualche ragazzina da disorientare
Девушку, которую можно сбить с толку
Con parole stravaganti e scivolando
Странными словами, и скользя,
Ti sarei venuto incontro e avendo caldo
Я бы вышел к тебе навстречу, и, чувствуя жар,
Mi sarei levato piano la t-shirt
Медленно снял бы футболку.
Ti avrei regalato un piano o una chitarra
Подарил бы тебе пианино или гитару,
Poi ti avrei suonata dentro un′auto blu
А потом сыграл бы тебе в синей машине.
Mentre il mare arrugginiva un parafango
Пока море ржавило крыло,
Ti sarei salito in faccia con un chiodo caldo
Я бы взобрался на твое лицо раскаленным гвоздем,
Ti sarei salito in faccia con la moto
Я бы взобрался на твое лицо на мотоцикле,
Poi vicino alle tue orecchie avrei frenato
А потом, у твоих ушей, затормозил бы.
Ti avrei detto con la voce che ti amo
Сказал бы тебе голосом, что люблю тебя,
Ti avrei detto con la voglia che ti voglio
Сказал бы тебе со всем желанием, что хочу тебя,
Ti avrei detto con la voglia di star qui
Сказал бы тебе с желанием быть здесь.
Che prendiamo un elicottero e partiamo
Что мы сядем в вертолет и улетим,
Ma non so minimamente dove andiamo
Но я понятия не имею, куда мы летим.
E non so nemmeno più guidare l'elicottero
И я даже не знаю, как управлять вертолетом,
E non so nemmeno cosa dirti più
И я даже не знаю, что тебе еще сказать.
Vaffanculo torno a casa e guardo la TV
К черту, пойду домой и посмотрю телевизор.
Poi mi guardo lentamente una poesia
Потом медленно перечитаю стихи,
Una disgrazia stravagante a dirsi mia
Странное несчастье, которое я называю своим,
Che rivedo con degli occhi a forma di
Которое я вижу глазами,
Desiderio con problemi di agonia
Полными желания, но с проблемами агонии.





Авторы: Davide Panizza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.