Pop X - SOLONOI - перевод текста песни на немецкий

SOLONOI - Pop Xперевод на немецкий




SOLONOI
NUR WIR
Questa serata voglio farla con te
Diesen Abend will ich mit dir verbringen
Andare a letto senza farmi il bidet
Ins Bett gehen, ohne mir das Bidet zu machen
Sognare a lungo l'estate che c'è
Lange vom Sommer träumen, der da ist
Rendere grazie al Signore che è in me
Dem Herrn danken, der in mir ist
La mia ragazza dorme qui a fianco a me
Meine Freundin schläft hier neben mir
Mentre mia figlia sta nuotando nel
Während meine Tochter im Tee schwimmt
Immaginando tutto quello che c'è
Mir alles vorstellend, was es gibt
Non avrei detto mai che io sto con te
Ich hätte nie gedacht, dass ich mit dir zusammen bin
Ci abbracciamo soltanto quando arriva la luna
Wir umarmen uns nur, wenn der Mond kommt
Ci innamoriamo perché ci porterà la fortuna
Wir verlieben uns, weil es uns Glück bringen wird
Ma la fortuna è qualcosa che non ha neanche lei
Aber Glück ist etwas, das nicht einmal sie hat
Nemmeno un bacio e nemmeno se quest'ultimo è gay
Nicht einmal ein Kuss, und nicht einmal, wenn dieser schwul ist
Quest'anno è magro, ricordati di farlo con lei
Dieses Jahr ist mager, denk daran, es mit ihr zu tun
Spalanco il cielo e vediamo, siamo tutti nei guai
Ich reiße den Himmel auf und wir sehen, wir stecken alle in Schwierigkeiten
Piovono rondini, si inseguono i satelliti
Schwalben regnen, Satelliten jagen sich
Fino a formare degli angoli reconditi
Bis sie verborgene Winkel bilden
In fondo al cuore ho piantatoti una spada
Tief im Herzen habe ich dir ein Schwert gepflanzt
Mi ha detto: "Parti, altrimenti lei non vada"
Er/Sie/Es hat mir gesagt: "Geh, sonst geht sie nicht"
Cambiare il mondo insieme agli amici tuoi
Die Welt verändern zusammen mit deinen Freunden
Valanghe di bestemmie, chi sarà mai?
Lawinen von Flüchen, wer mag das wohl sein?
È Gesù che ci parla, metti musica a palla
Es ist Jesus, der zu uns spricht, mach die Musik voll auf
Che di palle ce n'è, sono almeno tre
Denn Eier gibt es genug, es sind mindestens drei
Radimi il pube, fai parlare il mio merlo
Rasier mir die Schamhaare, lass meine Amsel sprechen
Non tenerlo in gabbia perché non ce n'è
Halt ihn nicht im Käfig, denn es hat keinen Zweck
Quanto vuole evaporare questo sogno di trinità
Wie sehr will dieser Traum von Dreifaltigkeit verdampfen
Questa città di malati di mente
Diese Stadt der Geisteskranken
Voglio, voglio sentirmi solamente su un'isola
Ich will, ich will mich nur auf einer Insel fühlen
Assaporare il bosco come mangio un bignè
Den Wald genießen, wie ich einen Windbeutel esse
Ma un krapfen c'è, mai un krapfen c'è
Aber einen Krapfen gibt es, niemals einen Krapfen gibt es
Mi addormentasti nella stalla come fossi un bebè
Du hast mich im Stall einschlafen lassen, als wäre ich ein Baby
Poi torneranno i giorni delle pause infinite
Dann werden die Tage der unendlichen Pausen zurückkehren
Come piogge abbassate, come lapidi ritte
Wie gesenkter Regen, wie aufrechte Grabsteine
Questo parcheggio va bene, puoi tirar fuori il tuo meme
Dieser Parkplatz ist gut, du kannst dein Meme herausholen
Puoi fare quello che vuoi
Du kannst tun, was du willst
Ci vedi solo noi, ci vedi solo noi
Du siehst nur uns, du siehst nur uns
Si vede solo noi, si vede solo noi
Man sieht nur uns, man sieht nur uns
Si vede solo noi, si vede solo noi
Man sieht nur uns, man sieht nur uns
Si vede solo noi, si vede solo noi
Man sieht nur uns, man sieht nur uns
Vede solo noi, noi si vede solo noi
Er/Sie/Es sieht nur uns, wir, man sieht nur uns
Solo noi, vede solo noi
Nur wir, er/sie/es sieht nur uns
Sì, vedi solo noi
Ja, du siehst nur uns





Авторы: Davide Panizza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.