Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Joe - Live
Hey Joe - Live
Hey
Joe,
where
you
goin'
with
that
gun
in
your
hand?
Hey
Joe,
wohin
gehst
du
mit
der
Waffe
in
deiner
Hand?
Hey
Joe,
I
said
where
you
goin'
with
that
gun
in
your
hand?
Hey
Joe,
ich
sagte,
wohin
gehst
du
mit
der
Waffe
in
deiner
Hand?
Alright.
I'm
goin
down
to
shoot
my
old
lady,
Na
gut.
Ich
geh'
runter,
um
meine
Alte
zu
erschießen,
you
know
I
caught
her
messin'
'round
with
another
man.
Weißt
du,
ich
hab
sie
erwischt,
wie
sie
sich
mit
'nem
anderen
Mann
rumgetrieben
hat.
Yeah,!
I'm
goin'
down
to
shoot
my
old
lady,
Yeah!
Ich
geh'
runter,
um
meine
Alte
zu
erschießen,
you
know
I
caught
her
messin'
'round
with
another
man.
Weißt
du,
ich
hab
sie
erwischt,
wie
sie
sich
mit
'nem
anderen
Mann
rumgetrieben
hat.
Huh!
And
that
ain't
too
cool.
Huh!
Und
das
ist
nicht
gerade
cool.
Uh,
hey
Joe,
I
heard
you
shot
your
woman
down,
Uh,
hey
Joe,
ich
hab
gehört,
du
hast
deine
Frau
erschossen,
you
shot
her
down.
Du
hast
sie
niedergeschossen.
Uh,
hey
Joe,
I
heard
you
shot
you
old
lady
down,
Uh,
hey
Joe,
ich
hab
gehört,
du
hast
deine
Alte
niedergeschossen,
you
shot
her
down
to
the
ground.
Yeah!
Du
hast
sie
zu
Boden
geschossen.
Yeah!
Yes,
I
did,
I
shot
her,
Ja,
das
hab
ich,
ich
hab
sie
erschossen,
you
know
I
caught
her
messin'
'round,
Weißt
du,
ich
hab
sie
erwischt,
wie
sie
sich
rumgetrieben
hat,
messin'
'round
town.
Hat
sich
in
der
Stadt
rumgetrieben.
Uh,
yes
I
did,
I
shot
her
Uh,
ja,
das
hab
ich,
ich
hab
sie
erschossen
you
know
I
caught
my
old
lady
messin'
'round
town.
Weißt
du,
ich
hab
meine
Alte
erwischt,
wie
sie
sich
in
der
Stadt
rumgetrieben
hat.
I
took
out
my
gun
then
I
shot
her!
Ich
hab
meine
Waffe
rausgeholt
und
sie
dann
erschossen!
(Ah!
Hey
Joe)
(Ah!
Hey
Joe)
Shoot
her
one
more
time
again,
baby!
Erschieß
sie
noch
einmal,
Baby!
Ah,
dig
it!
Ah,
check
das!
(Joe
where
you
gonna
go?)
(Joe,
wohin
wirst
du
gehen?)
Oh,
alright.
Oh,
alles
klar.
Hey
Joe,
said
now,
Hey
Joe,
hör
mal,
uh,
where
you
gonna
run
to
now,
where
you
gonna
run
to?
Uh,
wohin
wirst
du
jetzt
rennen,
wohin
wirst
du
rennen?
(where
you
gonna
go?)
(Wohin
wirst
du
gehen?)
Hey
Joe,
I
said,
Hey
Joe,
sagte
ich,
where
you
goin'
to
run
Wohin
wirst
du
rennen
to
now,
where
you,
where
you
gonna
go?
Jetzt,
wohin,
wohin
wirst
du
gehen?
Well,
dig
it!
Na,
check
das!
I'm
goin'
way
down
south,
way
down
south,
Ich
geh'
weit
runter
in
den
Süden,
weit
runter
in
den
Süden,
way
down
south
to
Mexico
way!
Alright!
Weit
runter
in
den
Süden,
nach
Mexiko!
Alles
klar!
I'm
goin'
way
down
south,
Ich
geh'
weit
runter
in
den
Süden,
way
down
where
I
can
be
free!
Weit
runter,
wo
ich
frei
sein
kann!
(where
you
gonna...)
(Wohin
wirst
du...)
Ain't
no
one
gonna
find
me
babe!
Keiner
wird
mich
finden,
Babe!
Ain't
no
hangman
gonna,
Kein
Henker
wird,
he
ain't
gonna
put
a
rope
around
me!
Er
wird
mir
keinen
Strick
um
den
Hals
legen!
(Joe
where
you
gonna...)
(Joe,
wohin
wirst
du...)
You
better
belive
it
right
now!
Das
kannst
du
aber
glauben,
genau
jetzt!
I
gotta
go
now!
Ich
muss
jetzt
los!
Hey,
hey,
hey
Joe,
Hey,
hey,
hey
Joe,
you
better
run
on
down!
Hau
lieber
ab!
(where
you
gonna...)
(Wohin
wirst
du...)
Goodbye
everybody.
Ow!
Lebt
wohl,
alle
zusammen.
Au!
Hey,
hey
Joe,
what'd
I
say,
Hey,
hey
Joe,
was
hab
ich
gesagt,
(Hey...
Joe)
(Hey...
Joe)
(where
you
gonna
go?)
(Wohin
wirst
du
gehen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberts Billy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.