Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
man,
my
head
is
killing
me.
Give
me
a
smoke.
Oh
Mann,
mein
Kopf
bringt
mich
um.
Gib
mir
'ne
Kippe.
Yeah,
somebody
open
the
window
it′s
hot
in
here.
Ja,
mach
mal
einer
das
Fenster
auf,
es
ist
heiß
hier
drin.
Where
am
I
anyway?
Wo
bin
ich
hier
überhaupt?
How
did
I
ever
get
in
here?
Wie
bin
ich
hier
überhaupt
reingekommen?
And
how?
How
do
I
get
out?
Und
wie?
Wie
komme
ich
hier
raus?
I
was
standing
in
the
corner
when
they
dragged
you
in
the
room.
Ich
stand
in
der
Ecke,
als
sie
dich
ins
Zimmer
schleiften.
Your
eyes
were
red
and
bloodshot,
your
face
was
full
of
doom.
Deine
Augen
waren
rot
und
blutunterlaufen,
dein
Gesicht
voller
Unheil.
Sat
you
in
the
middle,
and
you
swore
you
would
not
beg.
Setzten
dich
in
die
Mitte,
und
du
schworst,
du
würdest
nicht
betteln.
Then
you
crawled
out
to
the
window,
on
a
pair
of
broken
legs.
Dann
krochst
du
zum
Fenster,
auf
einem
Paar
gebrochener
Beine.
You
said
I
know
I'm
crazy
I
hear
voices
in
my
head.
Du
sagtest,
ich
weiß,
ich
bin
verrückt,
ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf.
If
I
end
up
in
that
rubber
row,
I
might
as
well
be
dead.
Wenn
ich
in
dieser
Gummizelle
lande,
könnte
ich
genauso
gut
tot
sein.
Looked
down
to
your
navel,
began
to
hum
a
tune
Schautest
auf
deinen
Nabel
hinunter,
fingst
an,
eine
Melodie
zu
summen
Suckin′
like
a
millionaire,
on
your
silver
spoon.
You
started
to
sweat.
Saugtest
wie
ein
Millionär
an
deinem
Silberlöffel.
Du
fingst
an
zu
schwitzen.
Bullets
from
your
soul.
Kugeln
aus
deiner
Seele.
Lost
all
means
of
self
control.
Verlorst
jede
Selbstkontrolle.
Like
a
twenty
dollar
whore.
Wie
eine
Zwanzig-Dollar-Hure.
Lord,
that's
when
she
walked
through
the
door.
Herrgott,
da
kam
sie
durch
die
Tür.
She
said
her
name
was
Sadie,
that
she
was
your
doll.
Sie
sagte,
ihr
Name
sei
Sadie,
dass
sie
deine
Puppe
sei.
She
said
Lay
back
and
enjoy
it.
You
know
it's
just
a
perk.
Sie
sagte:
Lehn
dich
zurück
und
genieß
es.
Weißt
du,
es
ist
nur
ein
Extra.
A
blow
job′s
better
than
no
job
Lord
a
girl′s
just
got
to
work.
Ein
Blowjob
ist
besser
als
kein
Job,
Herrgott,
ein
Mädchen
muss
halt
arbeiten.
A
look
of
catatonia,
came
upon
your
eyes.
Ein
katatonischer
Blick
kam
über
deine
Augen.
When
she
took
your
head
between
her
hands,
sure
did
get
a
rise.
Als
sie
deinen
Kopf
zwischen
ihre
Hände
nahm,
erregte
dich
das
sicher.
She
made
you
sweat.
Sie
brachte
dich
zum
Schwitzen.
Ah,
let
me
tell
you
about
her
man
...
Ah,
lass
mich
dir
von
ihrem
Mann
erzählen
...
Six
foot
five
and
bullet
proof,
three
hundred
pounds
of
meat.
Eins
fünfundneunzig
groß
und
kugelsicher,
dreihundert
Pfund
Fleisch.
Badder
than
a
bad
dog
lying
dying
in
the
street.
Schlimmer
als
ein
übler
Hund,
der
sterbend
auf
der
Straße
liegt.
Sadie
looked
from
me
to
him,
then
back
from
him
to
you,
Sadie
blickte
von
mir
zu
ihm,
dann
zurück
von
ihm
zu
dir,
Then
she
passed
out
cold
from
thinking
'bout
the
things
that
he
might
do.
Dann
fiel
sie
in
Ohnmacht,
als
sie
darüber
nachdachte,
was
er
tun
könnte.
Pulled
a
pistol
from
his
pants,
apologized
and
sighed.
Zog
eine
Pistole
aus
seiner
Hose,
entschuldigte
sich
und
seufzte.
Shot
her
sixteen
times,
one
more
time
and
said
good-bye.
Schoss
sechzehnmal
auf
sie,
noch
einmal
und
sagte
Lebewohl.
Left
us
sitting
all
alone,
all
we
could
do
was
cry,
Ließ
uns
ganz
allein
sitzen,
alles,
was
wir
tun
konnten,
war
weinen,
And
the
sweat
that
mingled
with
our
tears
was
such
a
sweet
good-bye.
Und
der
Schweiß,
der
sich
mit
unseren
Tränen
mischte,
war
so
ein
süßer
Abschied.
Made
you
sweat.
Brachte
dich
zum
Schwitzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horowitz Theodore Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.