Popa - Dobare Na (feat. Javad Rahmani) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Popa - Dobare Na (feat. Javad Rahmani)




دوباره نه
Только не снова.
Ch
Ч
هوا کم کم داره میشه دوباره سرد
Снова становится холодно.
بی تفاوت میشیم ردَ کنار هم
Мы будем безразличны друг к другу.
میخوای همه چی برگرده به قدیما
Ты хочешь, чтобы все вернулось к старым временам.
که با خودت میگی اینبار دوباره نه
На этот раз ты говоришь "Больше не надо".
V1
V1
هییی باز زد به سرم
Он вскрыл мне голову.
شاید این دفعه رو تو مستی باید زنگ بزنم
Может быть, на этот раз я назову тебя пьяным.
بگم حتی اگه همه حس و حالت بمیره
Я скажу тебе, даже если все твои чувства умрут.
نه! پاییز امسالو تو هم یادت نمیره
Нет! Ты не забудешь эту осень.
تو این مدت که گذشت من عوض نشدم
Я уже давно не менялся.
دیگه قول دادم فعلاتو برعکس نکنم
Я обещал больше не отменять твоих действий.
واسه خودم... آره من دیونم ولی
Для себя... Да, я сумасшедший, но...
شاید به یادت دیگه بالشت بغل نکنم
Может быть, я больше не буду обнимать твою подушку.
فقط یه آدمی شدم که با یه مشتی شعر
Я просто человек с кучей стихов.
تو اوج شادیا لبخندش خشک میشه
На пике своего счастья его улыбка увядает.
مثه قدیما غرق توی افکار نیس
Все не так, как было раньше.
تو دنیای خودشه حواسش به اطراف نیس
В своем мире он не обращает внимания на окружающее.
ولی چشمم دنبالته وقتی میخوره گذرم
Но я ищу тебя, когда прохожу мимо.
به محلتون و نگاهم هس به دورو ورم
Я смотрю на твой дом и оглядываюсь вокруг.
من با بهونه هام منتظرم ولی تو هم یه سر
Я жду своих оправданий, но ты - голова.
بیا بیرون امروزرو یه قدمی بزن
Выходи и прогуляйся сегодня.
Ch
Ч
هوا کم کم داره میشه دوباره سرد
Снова становится холодно.
بی تفاوت میشیم ردَ کنار هم
Мы будем безразличны друг к другу.
میخوای همه چی برگرده به قدیما
Ты хочешь, чтобы все вернулось к старым временам.
که با خودت میگی اینبار دوباره نه
На этот раз ты говоришь "Больше не надо".
V2
V2
هوا کم کم داره میشه دوباره سرد
Снова становится холодно.
بی تفاوت میشیم ردَ کنار هم
Мы будем безразличны друг к другу.
میخوای همه چی برگرده به قدیما
Ты хочешь, чтобы все вернулось к старым временам.
که با خودت میگی اینبار دوباره نه
На этот раз ты говоришь "Больше не надо".
دیگه خیلی وقته نمیدونیم چی میخوایم دیگه
Мы уже давно не знали, чего хотим.
فردارو هم نمیدونیم که چی باز میشه
Мы не знаем, что откроется завтра.
فقط همه چیو سپردیم به دست زمان
Мы просто оставили все на время.
نمیدونیم روزگار واسمون چه خوابایی دیده
Мы не знаем, какие мечты у него были о нас.
قول میدم شاید یه روزیی سر یه میز
Я обещаю, может быть, однажды за столиком.
بشینیم از روزایی باهم بگیم که دیگه نیس
Давай сядем и расскажем друг другу о тех днях, когда этого не было.
یعنی میدونی، نمیشه به اونروزا برگشت
Я имею в виду, ты знаешь, ты не можешь вернуться в те дни.
و جاش کنج قفسه خاطرات امن هست
А Джош - это уголок надежной полки памяти.
شاید همه چی کودکانه بود
Может быть, все это было по-детски.
ولی همین سادگی میسازه ازش یاد خوب
Но это упрощает задачу.
به قول قمار بازی که آخرین اسکانسو باخت
Говоря словами азартных игр, последний скансу проиграл.
اینارو ولش کن، ارزششو داشت
Оставь это в покое. это того стоило.
Ch
Ч
هوا کم کم داره میشه دوباره سرد
Снова становится холодно.
بی تفاوت میشیم ردَ کنار هم
Мы будем безразличны друг к другу.
میخوای همه چی برگرده به قدیما
Ты хочешь, чтобы все вернулось к старым временам.
که با خودت میگی اینبار دوباره نه
На этот раз ты говоришь "Больше не надо".





Авторы: Javad Rahmani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.