Текст и перевод песни Popey - Ikone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
pey-Po
trop
fort
Эй,
Поупи
слишком
крут
Eh,
et
tu
connais
Эй,
и
ты
знаешь
Il
paraît
qu't'es
chaud
devant
des
minettes?
Говорят,
ты
крутой
перед
девчонками?
Pour
t'enlever
la
vie
ça
prend
deux
minutes
Чтобы
лишить
тебя
жизни,
нужно
две
минуты
Si
t'es
pas
serein
déménage
Если
ты
не
уверен,
переезжай
Et
bientôt
pey-Po
va
faire
polémique
И
скоро
Поупи
вызовет
полемику
Plus
fort
que
tes
rappeurs
au
total
Круче,
чем
все
твои
рэперы
вместе
взятые
On
brasse,
on
s'casse,
c'est
tout
(c'est
tout)
Мы
зарабатываем,
смываемся,
вот
и
все
(вот
и
все)
C'est
moi
qui
vais
soulever
le
totem
Это
я
подниму
тотем
Les
rappeurs
vont
s'ché-tou
(bay,
bay,
bay)
Рэперы
обосрутся
(бей,
бей,
бей)
Ils
n'ont
pas
d'moula,
pas
d'style
У
них
нет
бабла,
нет
стиля
Pas
d'timp,
pas
d'taf,
donc
ils
postulent
Нет
времени,
нет
работы,
поэтому
они
устраиваются
на
работу
On
est
au
dessus
va
falloir
qu'on
le
dise
Мы
выше,
придется
это
сказать
Putain,
les
parrains
sont
en
costume
Черт,
крестные
отцы
в
костюмах
Le
glock
s'allume
et
tu
t'éteins
Глок
загорается,
и
ты
гаснешь
Faut
qu'tu
prennes
la
fuite
comme
tes
potos
Тебе
нужно
бежать,
как
твои
дружки
Qu'est-c'qu'on
f'ra
pas
pour
ce
butin
На
что
мы
только
не
пойдем
ради
этой
добычи
J'ai
pas
b'soin
d'sécu'
j'ai
mes
tontons
Мне
не
нужна
охрана,
у
меня
есть
дяди
On
gère
pas
les
mêmes
affaires,
qu'est-c'tu
veux
y
faire,
y'a
les
faibles
et
les
forts
Мы
занимаемся
не
теми
же
делами,
что
ты
хочешь
с
этим
поделать,
есть
слабые
и
сильные
Toujours
pas
d'coiffeur,
c'est
pas
grave,
j'maîtrise
les
métaphores
(j'maîtrise
les
métaphores)
До
сих
пор
нет
парикмахера,
не
беда,
я
владею
метафорами
(я
владею
метафорами)
Miss,
t'es
ni
l'plan
A,
t'es
ni
l'plan
B,
t'es
mon
plan
ul-c
(mon
plan
cul)
Детка,
ты
не
план
А,
ты
не
план
Б,
ты
мой
план
Уль-Ц
(мой
план
трахнуть)
Et
toi,
je
sais
qu'tu
parles,
j'te
laisse
parler,
espèce
d'inculte
А
ты,
я
знаю,
что
ты
говоришь,
я
позволяю
тебе
говорить,
espèce
d'inculte
(просто
неуч,
невежда)
Et
tu
connais,
c'est
nous
les
plus
forts
et
tu
connais
(les
plus
forts
et
tu
connais)
И
ты
знаешь,
мы
самые
сильные,
и
ты
знаешь
(самые
сильные,
и
ты
знаешь)
Et
tu
connais,
efficace
dans
le
game
comme
Ikoné
(ouais,
Ikoné)
И
ты
знаешь,
эффективен
в
игре,
как
Иконе
(да,
Иконе)
Hein,
tu
connais,
j'suis
grave
comme
un
crime
que
tu
commets
Ага,
ты
знаешь,
я
серьезный,
как
преступление,
которое
ты
совершаешь
Et
tu
connais,
avec
nous
il
faut
pas
déconner
И
ты
знаешь,
с
нами
шутки
плохи
C'est
toujours
les
mêmes
qu'on
tabasse
(toujours)
Это
всегда
одни
и
те
же,
кого
мы
избиваем
(всегда)
Téma,
le
temps
passe
vite
(ah
ouais)
Смотри,
время
летит
быстро
(ага)
Tu
crois
qu't'imposes
tes
règles
Ты
думаешь,
что
ты
устанавливаешь
свои
правила
Tais-toi,
remets
tes
Tampax
vite
Заткнись,
быстро
вставь
свои
тампаксы
Et
c'est
l'argent
sale
qui
m'embellit
И
это
грязные
деньги
делают
меня
красивее
Et
bientôt
j'vais
vous
faire
un
boulot
И
скоро
я
сделаю
вам
работу
Elle
repart
chez
toi
sans
labello
Она
возвращается
к
тебе
домой
без
бальзама
для
губ
Eh,
et
y'a
que
devant
des
pétasses
qu'tu
fais
du
style
Эй,
и
только
перед
шлюхами
ты
строишь
из
себя
крутого
Toi,
tu
fais
genre
mais
t'as
pas
d'thunes
Ты,
ты
делаешь
вид,
но
у
тебя
нет
денег
Et
t'as
vu
comment
j'dead
ça,
putain,
voilà
pourquoi
ta
p'tite
sœur
me
lâche
plus
(eh
me
lâche
plus)
И
ты
видел,
как
я
это
сделал,
черт
возьми,
вот
почему
твоя
младшая
сестра
не
отпускает
меня
(эй,
не
отпускает
меня)
J'aurai
toujours
la
dégaine,
moi,
j'veux
la
villa,
grosse
caisse,
et
j'veux
un
dio-stu
У
меня
всегда
будет
вид,
мне
нужна
вилла,
большая
тачка
и
студия
Ils
ont
vu
comment
j'dead
ça,
putain
voilà,
pourquoi
mon
public
me
lâche
plus,
he
Они
видели,
как
я
это
сделал,
черт
возьми,
вот
почему
моя
публика
не
отпускает
меня,
хэ
Et
tu
connais,
c'est
Popey
trop
fort
et
tu
connais
(trop
fort
et
tu
connais)
И
ты
знаешь,
это
Поупи
слишком
крут,
и
ты
знаешь
(слишком
крут,
и
ты
знаешь)
Et
tu
connais,
punchline
métaphore
et
tu
connais
И
ты
знаешь,
панчлайн,
метафора,
и
ты
знаешь
Oh
ouais
tu
connais,
c'est
Popey
trop
fort
et
tu
connais
(hey
yo)
О
да,
ты
знаешь,
это
Поупи
слишком
крут,
и
ты
знаешь
(хей
йо)
Et
tu
connais
(hey
yo
yo
yo)
И
ты
знаешь
(хей
йо
йо
йо)
On
gère
pas
les
mêmes
affaires,
qu'est-c'tu
veux
y
faire,
y'a
les
faibles
et
les
forts
Мы
занимаемся
не
теми
же
делами,
что
ты
хочешь
с
этим
поделать,
есть
слабые
и
сильные
Toujours
pas
d'coiffeur,
c'est
pas
grave,
j'maîtrise
les
métaphores
До
сих
пор
нет
парикмахера,
не
беда,
я
владею
метафорами
Miss,
t'es
ni
l'plan
A,
t'es
ni
l'plan
B,
t'es
mon
plan
ul-c
(mon
plan
cul)
Детка,
ты
не
план
А,
ты
не
план
Б,
ты
мой
план
Уль-Ц
(мой
план
трахнуть)
Et
toi,
je
sais
qu'tu
parles,
j'te
laisse
parler,
espèce
d'inculte
А
ты,
я
знаю,
что
ты
говоришь,
я
позволяю
тебе
говорить,
espèce
d'inculte
(просто
неуч,
невежда)
Et
tu
connais,
c'est
nous
les
plus
forts
et
tu
connais
(plus
forts
et
tu
connais)
И
ты
знаешь,
мы
самые
сильные,
и
ты
знаешь
(самые
сильные,
и
ты
знаешь)
Et
tu
connais,
efficace
dans
le
game
comme
Ikoné
(eh
Ikoné)
И
ты
знаешь,
эффективен
в
игре,
как
Иконе
(эй,
Иконе)
Hein,
tu
connais,
j'suis
grave
comme
un
crime
que
tu
commets
Ага,
ты
знаешь,
я
серьезный,
как
преступление,
которое
ты
совершаешь
Et
tu
connais,
avec
nous
il
faut
pas
déconner
И
ты
знаешь,
с
нами
шутки
плохи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike One
Альбом
Ikone
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.