Текст и перевод песни Popey - Cook
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
balles
pleuvent
ici
va
falloir
s'abriter
Здесь
град
пуль,
дорогая,
нужно
укрыться.
C'est
trop
dangereux,
il
va
falloir
que
tu
t'habitues
(hey)
Слишком
опасно,
тебе
придется
привыкнуть
(эй).
Et
on
sait
très
bien
où
t'habites
(hey
yo)
И
мы
прекрасно
знаем,
где
ты
живешь
(эй
йо).
Rentre
dans
la
cuisine,
rentre
dans
la
cuisine
Заходи
на
кухню,
заходи
на
кухню.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
(rentre
dans
la
cuisine,
rentre
dans
la
cuisine)
Вари,
вари,
вари,
вари
(заходи
на
кухню,
заходи
на
кухню).
Eh
là,
c'est
pey-Po
est-c'que
tu
captes?
Эй,
это
Пей-По,
ты
меня
слышишь?
Le
premier
qui
bouge
fini
handicapé
Первый,
кто
дернется,
станет
инвалидом.
C'est
qui
le
capitaine?
C'est
qui
le
cap'?
Кто
тут
капитан?
Кто
главный?
Je
n'veux
pas
du
million,
j'en
veux
quatre,
oh
là
Мне
не
нужен
миллион,
мне
нужно
четыре,
о
да.
J'ai
la
dégaine,
ici
j'dégaine,
ils
vont
bégaye
У
меня
есть
вид,
здесь
я
достаю
пушку,
они
начнут
заикаться.
Plus
de
pesos,
plus
de
dollars,
plus
de
moula
Больше
песо,
больше
долларов,
больше
бабла.
Toujours
la
vista,
toujours
pas
retournée
la
veste
Всегда
начеку,
никогда
не
предавал.
J'leurs
fait
des
passes
Я
делаю
им
передачи.
J'refais
des
passes
et
pourtant
ils
iront
dire
que
j'abuse
Я
снова
делаю
передачи,
и
все
же
они
скажут,
что
я
наглец.
Putain,
des
sous
sales
pour
les
laver,
y'a
pas
d'soucis
Черт,
грязные
деньги,
чтобы
отмыть
их,
нет
проблем.
C'est
trop
facile
de
m'saucer
Так
легко
меня
подставить.
Des
billets
d'cent
et
des
chaussures,
check
Стодолларовые
купюры
и
обувь,
проверь.
Les
balles
pleuvent
ici
va
falloir
s'abriter
Здесь
град
пуль,
нужно
укрыться.
C'est
trop
dangereux,
il
va
falloir
qu'tu
t'habitues
Слишком
опасно,
тебе
придется
привыкнуть.
Eh,
et
on
sait
très
bien
où
t'habites
Эй,
и
мы
прекрасно
знаем,
где
ты
живешь.
Rentre
dans
la
cuisine,
rentre
dans
la
cuisine
Заходи
на
кухню,
заходи
на
кухню.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
(rentre
dans
la
cuisine,
rentre
dans
la
cuisine)
Вари,
вари,
вари,
вари
(заходи
на
кухню,
заходи
на
кухню).
Et
l'p-ra
c'est
trop
cool,
y
a
plus
de
bénéf'
et
y'a
moins
d'galères
И
это
чертовски
круто,
больше
прибыли
и
меньше
проблем.
Elles
font
toutes
les
pots
d'colles
Они
все
варят
дурь.
Et
ça
même
jusque
leurs
pattes
calé
И
это
даже
до
их
ног
достает.
Et
j'les
ai
grave
guer-lar
et
j'vous
donne
même
plus
l'heure
И
я
их
серьезно
запугал,
и
я
вам
даже
больше
не
скажу
время.
On
va
pas
en
rester
là,
prochain
et
bijoux
au
bord
de
l'eau
Мы
на
этом
не
остановимся,
следующие
- драгоценности
у
воды.
Té-ma
la
miss,
ohlolo
té-ma
la
miss
Глянь
на
красотку,
огого,
глянь
на
красотку.
Elle
va
tous
les
jours
à
le
messe
mais
le
samedi
elle
donne
son...
Она
каждый
день
ходит
на
мессу,
но
по
субботам
она
отдает
свою...
Évidement
qu'on
est
forts,
eux
ils
pensent
qu'on
a
des
Конечно,
мы
сильны,
они
думают,
что
у
нас
есть...
Si
t'as
pas
d'billets
en
poche
Если
у
тебя
нет
денег
в
кармане,
Va
falloir
qu'tu
rentres
dans
la
cuisine
Тебе
придется
зайти
на
кухню.
Les
balles
pleuvent
ici
va
falloir
s'abriter
Здесь
град
пуль,
нужно
укрыться.
C'est
trop
dangereux,
il
va
falloir
qu'tu
t'habitues
Слишком
опасно,
тебе
придется
привыкнуть.
Eh,
et
on
sait
très
bien
où
t'habites
Эй,
и
мы
прекрасно
знаем,
где
ты
живешь.
Rentre
dans
la
cuisine,
rentre
dans
la
cuisine
Заходи
на
кухню,
заходи
на
кухню.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
(rentre
dans
la
cuisine,
rentre
dans
la
cuisine)
Вари,
вари,
вари,
вари
(заходи
на
кухню,
заходи
на
кухню).
Les
balles
pleuvent
ici
va
falloir
s'abriter
Здесь
град
пуль,
нужно
укрыться.
C'est
trop
dangereux,
il
va
falloir
qu'tu
t'habitues
Слишком
опасно,
тебе
придется
привыкнуть.
Eh,
et
on
sait
très
bien
où
t'habites
Эй,
и
мы
прекрасно
знаем,
где
ты
живешь.
Rentre
dans
la
cuisine,
rentre
dans
la
cuisine
Заходи
на
кухню,
заходи
на
кухню.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
Вари,
вари,
вари,
вари.
Cook,
cook,
cook,
cook
(rentre
dans
la
cuisine,
rentre
dans
la
cuisine)
Вари,
вари,
вари,
вари
(заходи
на
кухню,
заходи
на
кухню).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Regent-talbot, Mickael Zola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.