Popgoth - Color Theory - перевод текста песни на немецкий

Color Theory - Popgothперевод на немецкий




Color Theory
Farbtheorie
Got you red with rage
Ich mache dich rot vor Wut,
Everytime I'm center stage
Jedes Mal, wenn ich im Mittelpunkt stehe,
At the top of every page
Ganz oben auf jeder Seite,
You're just my rat in a cage
Du bist nur meine Ratte in einem Käfig.
Like orange full of energy
Wie Orange voller Energie,
They're never getting sick of me
Sie werden mich nie satt,
I've got that cosmic synergy
Ich habe diese kosmische Synergie,
I'm your incurable allergy
Ich bin deine unheilbare Allergie.
Make all the boys say hello
Ich bringe alle Jungs dazu, Hallo zu sagen,
Draw attention like I'm yellow
Ziehe die Aufmerksamkeit auf mich, als wäre ich gelb,
Wanna listen to my demo
Willst du mein Demo hören,
Wanna kiss on these stilettos
Willst du diese Stilettos küssen?
Got you green with envy
Ich mache dich grün vor Neid,
Now you're wishing I was dead
Jetzt wünschst du, ich wäre tot,
And I know I make you blue
Und ich weiß, ich mache dich traurig,
Because your man left you on read
Weil dein Mann dich ungelesen gelassen hat.
You bruise in shades of violet
Du bekommst blaue Flecken in Violett-Tönen,
Guess you should've never tried it
Ich schätze, du hättest es nie versuchen sollen.
You knew that I get violent
Du wusstest, dass ich gewalttätig werde,
You should've just stayed silent
Du hättest einfach still bleiben sollen.
Overwhelming you with pink
Ich überwältige dich mit Pink,
Now you're starting to rethink
Jetzt fängst du an, umzudenken,
Maybe I'm the missing link
Vielleicht bin ich das fehlende Glied,
Maybe I'm your brand new kink
Vielleicht bin ich dein neuer Fetisch.
A color theory girl
Ein Farbtheorie-Mädchen,
(I'm a chameleon)
(Ich bin ein Chamäleon)
I'm shaking up your world
Ich bringe deine Welt durcheinander,
Bubblegum oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A color theory girl
Ein Farbtheorie-Mädchen,
I'm a chameleon
Ich bin ein Chamäleon,
I'm shaking up your world
Ich bringe deine Welt durcheinander,
Bubblegum oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A color theory girl
Ein Farbtheorie-Mädchen,
I'm a chameleon
Ich bin ein Chamäleon,
I'm shaking up your world
Ich bringe deine Welt durcheinander,
Bubblegum oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A color theory girl
Ein Farbtheorie-Mädchen,
I'm a chameleon
Ich bin ein Chamäleon,
I'm shaking up your world
Ich bringe deine Welt durcheinander,
Bubblegum oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
Radiating crimson
Ich strahle Purpur aus,
I'm that new religion
Ich bin diese neue Religion,
That new synthetic vixen
Diese neue synthetische Verführerin,
That next top model villain
Diese nächste Topmodel-Schurkin.
A hybrid like a tangerine
Ein Hybrid wie eine Mandarine,
There's no girl like me on the scene
Es gibt kein Mädchen wie mich in der Szene,
She's pop, she's goth, she's everything
Sie ist Pop, sie ist Goth, sie ist alles,
She's makes everyday like Halloween
Sie macht jeden Tag wie Halloween.
A queen bee with golden honey
Eine Bienenkönigin mit goldenem Honig,
There's like nobody above me
Es gibt niemanden über mir,
That's why all the boys love me
Deshalb lieben mich alle Jungs,
Like Robyn they want this honey
Wie Robyn wollen sie diesen Honig.
Kill haters like I'm Juniper
Ich töte Hater wie Juniper,
You don't want to be rude to her
Du willst nicht unhöflich zu ihr sein,
I heard she's friends with lucifer
Ich habe gehört, sie ist mit Luzifer befreundet,
She's your new executioner
Sie ist deine neue Henkerin.
Powerful like indigo
Kraftvoll wie Indigo,
A psychic double Scorpio
Ein psychischer Doppel-Skorpion,
There's no part of you I don't know
Es gibt keinen Teil von dir, den ich nicht kenne,
I guess that means your cover's blown
Ich schätze, das bedeutet, deine Tarnung ist aufgeflogen.
Dreamy astral lavender
Verträumter astraler Lavendel,
There's no bitch with my caliber
Es gibt keine Schlampe meines Kalibers,
I'm the driver, you're the passenger
Ich bin die Fahrerin, du bist der Passagier,
I run this shit Excalibur
Ich leite diesen Scheiß wie Excalibur.
In your face, magenta
Direkt in dein Gesicht, Magenta,
You're obsessed with this novella
Du bist besessen von dieser Novelle,
So give up your dilemma
Also gib dein Dilemma auf,
You know you're such a fan duh
Du weißt, du bist so ein Fan,
You know you're such a fucking fan huh
Du weißt, du bist so ein verdammter Fan, hä?
You're such a fucking fan
Du bist so ein verdammter Fan.
A color theory girl
Ein Farbtheorie-Mädchen,
(I'm a chameleon)
(Ich bin ein Chamäleon)
I'm shaking up your world
Ich bringe deine Welt durcheinander,
Bubblegum oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A color theory girl
Ein Farbtheorie-Mädchen,
I'm a chameleon
Ich bin ein Chamäleon,
I'm shaking up your world
Ich bringe deine Welt durcheinander,
Bubblegum oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A color theory girl
Ein Farbtheorie-Mädchen,
I'm a chameleon
Ich bin ein Chamäleon,
I'm shaking up your world
Ich bringe deine Welt durcheinander,
Bubblegum oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
Boo!
Buh!





Авторы: Matthew S Pavolaitis, Clifford Hunting Pia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.