Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
you
red
with
rage
Ich
mache
dich
rot
vor
Wut,
Everytime
I'm
center
stage
Jedes
Mal,
wenn
ich
im
Mittelpunkt
stehe,
At
the
top
of
every
page
Ganz
oben
auf
jeder
Seite,
You're
just
my
rat
in
a
cage
Du
bist
nur
meine
Ratte
in
einem
Käfig.
Like
orange
full
of
energy
Wie
Orange
voller
Energie,
They're
never
getting
sick
of
me
Sie
werden
mich
nie
satt,
I've
got
that
cosmic
synergy
Ich
habe
diese
kosmische
Synergie,
I'm
your
incurable
allergy
Ich
bin
deine
unheilbare
Allergie.
Make
all
the
boys
say
hello
Ich
bringe
alle
Jungs
dazu,
Hallo
zu
sagen,
Draw
attention
like
I'm
yellow
Ziehe
die
Aufmerksamkeit
auf
mich,
als
wäre
ich
gelb,
Wanna
listen
to
my
demo
Willst
du
mein
Demo
hören,
Wanna
kiss
on
these
stilettos
Willst
du
diese
Stilettos
küssen?
Got
you
green
with
envy
Ich
mache
dich
grün
vor
Neid,
Now
you're
wishing
I
was
dead
Jetzt
wünschst
du,
ich
wäre
tot,
And
I
know
I
make
you
blue
Und
ich
weiß,
ich
mache
dich
traurig,
Because
your
man
left
you
on
read
Weil
dein
Mann
dich
ungelesen
gelassen
hat.
You
bruise
in
shades
of
violet
Du
bekommst
blaue
Flecken
in
Violett-Tönen,
Guess
you
should've
never
tried
it
Ich
schätze,
du
hättest
es
nie
versuchen
sollen.
You
knew
that
I
get
violent
Du
wusstest,
dass
ich
gewalttätig
werde,
You
should've
just
stayed
silent
Du
hättest
einfach
still
bleiben
sollen.
Overwhelming
you
with
pink
Ich
überwältige
dich
mit
Pink,
Now
you're
starting
to
rethink
Jetzt
fängst
du
an,
umzudenken,
Maybe
I'm
the
missing
link
Vielleicht
bin
ich
das
fehlende
Glied,
Maybe
I'm
your
brand
new
kink
Vielleicht
bin
ich
dein
neuer
Fetisch.
A
color
theory
girl
Ein
Farbtheorie-Mädchen,
(I'm
a
chameleon)
(Ich
bin
ein
Chamäleon)
I'm
shaking
up
your
world
Ich
bringe
deine
Welt
durcheinander,
Bubblegum
oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A
color
theory
girl
Ein
Farbtheorie-Mädchen,
I'm
a
chameleon
Ich
bin
ein
Chamäleon,
I'm
shaking
up
your
world
Ich
bringe
deine
Welt
durcheinander,
Bubblegum
oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A
color
theory
girl
Ein
Farbtheorie-Mädchen,
I'm
a
chameleon
Ich
bin
ein
Chamäleon,
I'm
shaking
up
your
world
Ich
bringe
deine
Welt
durcheinander,
Bubblegum
oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A
color
theory
girl
Ein
Farbtheorie-Mädchen,
I'm
a
chameleon
Ich
bin
ein
Chamäleon,
I'm
shaking
up
your
world
Ich
bringe
deine
Welt
durcheinander,
Bubblegum
oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
Radiating
crimson
Ich
strahle
Purpur
aus,
I'm
that
new
religion
Ich
bin
diese
neue
Religion,
That
new
synthetic
vixen
Diese
neue
synthetische
Verführerin,
That
next
top
model
villain
Diese
nächste
Topmodel-Schurkin.
A
hybrid
like
a
tangerine
Ein
Hybrid
wie
eine
Mandarine,
There's
no
girl
like
me
on
the
scene
Es
gibt
kein
Mädchen
wie
mich
in
der
Szene,
She's
pop,
she's
goth,
she's
everything
Sie
ist
Pop,
sie
ist
Goth,
sie
ist
alles,
She's
makes
everyday
like
Halloween
Sie
macht
jeden
Tag
wie
Halloween.
A
queen
bee
with
golden
honey
Eine
Bienenkönigin
mit
goldenem
Honig,
There's
like
nobody
above
me
Es
gibt
niemanden
über
mir,
That's
why
all
the
boys
love
me
Deshalb
lieben
mich
alle
Jungs,
Like
Robyn
they
want
this
honey
Wie
Robyn
wollen
sie
diesen
Honig.
Kill
haters
like
I'm
Juniper
Ich
töte
Hater
wie
Juniper,
You
don't
want
to
be
rude
to
her
Du
willst
nicht
unhöflich
zu
ihr
sein,
I
heard
she's
friends
with
lucifer
Ich
habe
gehört,
sie
ist
mit
Luzifer
befreundet,
She's
your
new
executioner
Sie
ist
deine
neue
Henkerin.
Powerful
like
indigo
Kraftvoll
wie
Indigo,
A
psychic
double
Scorpio
Ein
psychischer
Doppel-Skorpion,
There's
no
part
of
you
I
don't
know
Es
gibt
keinen
Teil
von
dir,
den
ich
nicht
kenne,
I
guess
that
means
your
cover's
blown
Ich
schätze,
das
bedeutet,
deine
Tarnung
ist
aufgeflogen.
Dreamy
astral
lavender
Verträumter
astraler
Lavendel,
There's
no
bitch
with
my
caliber
Es
gibt
keine
Schlampe
meines
Kalibers,
I'm
the
driver,
you're
the
passenger
Ich
bin
die
Fahrerin,
du
bist
der
Passagier,
I
run
this
shit
Excalibur
Ich
leite
diesen
Scheiß
wie
Excalibur.
In
your
face,
magenta
Direkt
in
dein
Gesicht,
Magenta,
You're
obsessed
with
this
novella
Du
bist
besessen
von
dieser
Novelle,
So
give
up
your
dilemma
Also
gib
dein
Dilemma
auf,
You
know
you're
such
a
fan
duh
Du
weißt,
du
bist
so
ein
Fan,
You
know
you're
such
a
fucking
fan
huh
Du
weißt,
du
bist
so
ein
verdammter
Fan,
hä?
You're
such
a
fucking
fan
Du
bist
so
ein
verdammter
Fan.
A
color
theory
girl
Ein
Farbtheorie-Mädchen,
(I'm
a
chameleon)
(Ich
bin
ein
Chamäleon)
I'm
shaking
up
your
world
Ich
bringe
deine
Welt
durcheinander,
Bubblegum
oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A
color
theory
girl
Ein
Farbtheorie-Mädchen,
I'm
a
chameleon
Ich
bin
ein
Chamäleon,
I'm
shaking
up
your
world
Ich
bringe
deine
Welt
durcheinander,
Bubblegum
oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
A
color
theory
girl
Ein
Farbtheorie-Mädchen,
I'm
a
chameleon
Ich
bin
ein
Chamäleon,
I'm
shaking
up
your
world
Ich
bringe
deine
Welt
durcheinander,
Bubblegum
oblivion
Kaugummi-Vergessenheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew S Pavolaitis, Clifford Hunting Pia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.