Текст и перевод песни Poppin'Party - Returns
生まれた場所から少し離れて
Leaving
the
place
where
I
was
born
本当の夢のカタチに気づく
I'll
realize
the
true
form
of
my
dream
はるか高い空
見上げてたのは
Gazing
up
to
the
staggeringly
high
sky,
いつでも帰れる
場所があるから
Because
there's
a
place
where
I
can
always
return
遠く離れれば
The
further
I
become
離れるほど
愛おしくて
The
more
I
love
being
away
そんな時はただただ
ひたむきに
At
times
like
these,
I
want
to
meet
you,
前を向いて歌うキミに
会いたい
Who
sings
in
front
with
all
your
might
どんなに空が眩しくても(starry
sky)
No
matter
how
dazzling
the
sky
(starry
sky)
掴みとる星は
たったひとつだけ
There's
only
one
star
I'll
reach
for
それなら今
迷うことなく(迷わず)
Then,
without
hesitation,
(without
wavering)
キミとの「未来」に手を伸ばしたい
I
want
to
reach
for
our
future
with
you
心震わす歌
Returns(明日へ)
Heart-stirring
song
Returns
(to
tomorrow)
もう一度
歌わせて
響かせて
Let
me
sing
it
again
and
make
it
echo
本当の気持ちだけだった(明日へ)
It
was
only
my
true
feelings
(to
tomorrow)
永遠と未来が混ざりあってた
Eternity
and
future
blended
together
あったかもしれない未来のこと
A
future
that
might
have
been
なかったかもしれない過去のこと
A
past
that
might
not
have
been
自分の姿を鏡に映し
Reflecting
my
own
form
in
the
mirror,
キミは誰なの?と問いかけてみた
I
ask
myself,
who
are
you?
人波かきわけ
Pushing
through
the
crowd,
裸足のままで飛びだした
I
run
out
barefoot
自分に嘘をつきたくないから
Because
I
don't
want
to
lie
to
myself
どうか
あの夢の続きを
みさせて
Please
let
me
see
the
continuation
of
that
dream
どんなに空が永遠でも(forever
sky)
No
matter
how
eternal
the
sky
(forever
sky)
たどり着く場所は
たったひとつだけ
There
is
only
one
place
to
arrive
終わりのない迷路の途中(endless
story)
I've
gathered
the
important
"past"
(endless
story)
大切な「過去」を拾い集めた
Along
the
labyrinth
with
no
end
時を彷徨う歌
Returns(もう一度)
Wandering
through
time,
this
song
Returns
(one
more
time)
思い出と
あの夢が交差した
Memories
and
that
dream
intersected
本当の気持ちだけだった(もう一度)
It
was
only
my
true
feelings
(one
more
time)
運命と奇跡が混ざりあってた
Fate
and
miracles
blended
together
最後の扉の向こうで
Beyond
the
last
door
どうしてこんなに胸が震える?
Why
does
my
heart
beat
so
fast?
せめて
涙が枯れるまで
泣かせて
Let
me
cry,
at
least
until
my
tears
run
out
つめたい雨にうたれながら(forever
rain)
Getting
drenched
in
the
cold
rain
(forever
rain)
あたためる夢は
たったひとつだけ
There's
only
one
dream
that
warms
me
この先
何が起ころうとも(I
never
change)
No
matter
what
happens
in
the
future,
(I
never
change)
この夢の「今」を感じ続ける
I'll
keep
feeling
this
dream
"now"
心震わす歌
Returns(もう二度と)
Heart-stirring
song
Returns
(never
again)
もう二度と離れない
離さない
Never
again
shall
we
part,
I
won't
let
go
迷っても
何度でも
ねえ(この夢)
Even
if
I
lose
my
way,
over
and
over
again,
(this
dream)
この歌
この場所に
戻りたいよ
I
want
to
come
back
to
this
song
and
this
place
心が震えだす歌
Returns
A
song
that
makes
my
heart
tremble,
Returns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyasu Agematsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.