Текст и перевод песни Poppin'Party - キラキラだとか夢だとか〜Sing Girls〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キラキラだとか夢だとか〜Sing Girls〜
Twinkling, Dreaming, and Singing Girls
夢の途中キミと出会った!
I
met
you
in
the
middle
of
my
dreams!
そのときから
はじけそうな胸の予感
From
that
moment
on,
my
heart
felt
like
it
was
going
to
burst
ずっと膨らみ続けてた
It
kept
swelling
up
まだ誰も知らないこの歌
This
song
that
no
one
knows
yet
いつの日にか
世界中に届けたいな
Someday,
I
want
to
deliver
it
to
the
whole
world
ずっと願っていたとしたら?
キミが訊いた(だからね)
What
if
I
had
always
wished
for
it?
You
asked
(so)
誰にだって負けない
この気持ちを
I
won't
lose
to
anyone
ぎゅっとつめて
ぜんぶあつめて
Believing!
I
squeezed
it
tightly
and
gathered
it
all
together,
Believing!
時よ動きだせ!
Final
Countdown!
(10,
9,
8,
7,
6,
5,)
Time,
start
moving!
Final
Countdown!
(10,
9,
8,
7,
6,
5,)
あと5秒!
(4,
3,
2,
1 ――
Ready
Go!)
5 more
seconds!
(4,
3,
2,
1- Ready
Go!)
キラキラだとか夢だとか
希望だとかドキドキだとかで
With
all
the
twinkling,
dreaming,
hoping,
and
excitement
この世界は
まわり続けている!
This
world
keeps
turning!
昨日は今日になって
明日になって
未来になって
永遠になってた
Yesterday
becomes
today,
tomorrow,
the
future,
and
eternity
世界中の勇気
あつめて行こう!
Let's
gather
all
the
courage
in
the
world!
手をあわせ
肩よせあって
(いつも)ステキに
Girls!
Girls!
Let's
put
our
hands
together
and
lean
on
each
other's
shoulders
(always)
Wonderful
Girls!
Girls!
夢を奏でよう
(キミと)大好きなこの場所で
Let's
play
our
dreams
(with
you)
in
this
place
we
love
夢のつぼみ
そっと膨らんだ
The
bud
of
a
dream
has
quietly
blossomed
愛おしくて
大事なもの
枯れないように
It's
precious
and
important,
so
I
won't
let
it
wither
一人強く育て続けた
I've
been
growing
it
strong
all
by
myself
ホントのこと伝えたかった
I
really
wanted
to
tell
you
the
truth
いまはまだね
この想いが足りないかな?
Maybe
I
don't
have
enough
of
this
feeling
yet?
いつか追いかけ続けたいと
キミは言った(だけどね)
You
said
that
you
want
to
keep
chasing
it
someday
(but)
誰より本気だよ
この気持ちを
I'm
more
serious
than
anyone
about
this
feeling
もうこれ以上
きっと待てない
Starting!
I
can't
wait
any
longer,
Starting!
時は動きだす!
Final
Countdown!
Time
is
moving!
Final
Countdown!
(Sing!
Sing!
Sing!
Sing!
Sing
Girls!)
(Sing!
Sing!
Sing!
Sing!
Sing
Girls!)
今すぐ!
(4,
3,
2,
1 ――
Ready
Go!)
Right
now!
(4,
3,
2,
1- Ready
Go!)
ためらいだとか不安だとか
挫折だとか焦燥感だとかで
With
all
the
hesitation,
anxiety,
setbacks,
and
impatience
あふれだした涙
とまらないの
The
tears
that
overflowed
won't
stop
それでも優しくて
まぶしくて愛おしくて
心強いんだね
But
even
so,
you're
kind,
dazzling,
precious,
and
reassuring
かみしめてた
仲間がいるってこと
I've
been
savoring
the
fact
that
I
have
friends
手をかさね
声かけあって
(いつも)夢みる
Girls!
Girls!
Let's
put
our
hands
together
and
call
out
to
each
other
(always)
Dreamy
Girls!
Girls!
キミと歌いたい
(キミの)大切なこの場所で
I
want
to
sing
with
you
(you)
in
this
place
we
love
かたく閉ざされた最後の(届かない)
The
last
(unreachable)
door
that
was
firmly
shut
とびら解き放つものはなに?(それはなに?)
What
will
unlock
it?
(What
is
it?)
夢の地図をぜんぶつなぎあわせて
By
connecting
all
the
pieces
of
the
dream
map
'音楽(キズナ)'という魔法の鍵を見つけること!
You'll
find
the
magic
key
called
'music
(connection)'!
(Sing!
Sing!
Sing!
Sing
Girls!)
(Sing!
Sing!
Sing!
Sing
Girls!)
キラキラだとか夢だとか
希望だとかドキドキだとかで
With
all
the
twinkling,
dreaming,
hoping,
and
excitement
この世界は
まわり続けている!
This
world
keeps
turning!
昨日は今日になって
明日になって
未来になって
永遠になってた
Yesterday
becomes
today,
tomorrow,
the
future,
and
eternity
これ以上は
時よ進まないで!
Don't
move
forward
anymore,
time!
手をあわせ
肩よせあって
(いつも)ステキに
Girls!
Girls!
Let's
put
our
hands
together
and
lean
on
each
other's
shoulders
(always)
Wonderful
Girls!
Girls!
夢を奏でよう
(キミの)大好きなこの場所で
Sing
Girls
Let's
play
our
dreams
(you're)
in
this
place
we
love
Sing
Girls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryutaro Fujinaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.