Poppin'Party - 八月のIf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Poppin'Party - 八月のIf




八月のIf
Eighth Month's 'If'
陽炎がゆらゆら揺れてる
Shimmering heat waves flicker
沈む太陽を見つめながら 考えてた
Lost in thought as I watch the setting sun
わたしたち もしも出会えてなかったなら
What kind of summer would it have been for us,
どんな夏が待っていたんだろう?
If we'd never met?
「違う夏、さがしてた?」
"Were you searching for a different summer?"
「それぞれ夢、追いかけた?」
"Would we have each chased our own dreams?"
「でもホントにそうなのかな?」
"But, is that really what would have happened?"
「やっぱりね、いつかは...」
"I think… eventually…
「...出会ってたのかな?」
…we would have met."
煌めいた八月の'if'
A shimmering August 'if'
短い夏のひみつ 探しにいこうよ
Let's search for the summer's secret together
息をとめて そのままでいて
Hold your breath and stay still
'もしも'じゃない'今'を抱きしめている
I'm embracing the 'now,' not the 'what if'
ひぐらしがかなかな鳴いてる
The cicadas sing their 'kanakanaka'
夏のため息を かき消す波の音みたい
A sound like waves washing away the summer breeze
わたしたち 今はこうして出会ってるのだから
But right now, we've met, and that's all that matters
過去のすべて ありがとう
To all that happened in the past, I say thank you
笑った日を 泣いた日を
For the days of laughter, the days of tears
泣き笑いしてた日を
The days of laughter and tears
全部 歌にしようね
Let's sing about it all
どうか 明日に 届きますように――
I pray that it will reach tomorrow――
夢をみて まだ醒めないの
I'm still dreaming, I can't wake up yet
夏の終わりの忘れ物を取りにきて
I've come to retrieve the forgotten memories of summer's end
何も言わず このままでいて
Stay still, don't say a word
ただひとつの'今'を抱きしめている
I'm embracing only this 'now'
立ち止まった八月の'if'
A paused August 'if'
旅を終えたら きっと声をあわせてね
When our journey comes to an end, let's raise our voices
心開き 手と手繋いで
Open our hearts and join our hands
ただひとつの'今'を歌いつづける
We'll keep singing this singular 'now'
ただひとつの'今'を歌いつづける
We'll keep singing this singular 'now'





Авторы: Ryutaro Fujinaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.