Poppin'Party - 大好き! - перевод текста песни на немецкий

大好き! - Poppin'Partyперевод на немецкий




大好き!
Ich liebe dich!
思い返してみたら気付いた
Wenn ich zurückdenke, merke ich
その朝も (そう) あの夜も (そう)
Auch an jenem Morgen (ja) und in jener Nacht (ja)
優しさをもらってた
Habe ich deine Zärtlichkeit empfangen
貴方の優しさに包まれながら
Eingehüllt in deine liebevolle Güte
これからも (きっと) いつまでも (ずっと)
Kann ich von nun an (sicher) für immer (ewig)
私はやっていける
Meinen Weg weitergehen
少しは返せているのかな?
Hab ich etwas zurückgeben können?
もらったぶんの優しさを
Für all die Zuneigung, die ich erhielt
(ダメだ) (思い) もっと
(Geht nicht) Ich (muss meine) muss
(真っ直ぐに言わなきゃ!)
(Gefühle direkter aussprechen!)
「大好き!」
"Ich liebe dich!"
ありがとうの気持ちに添えて (大好き)
Verbunden mit Dankbarkeit (Ich liebe dich)
貴方が願ってくれたことのすべてに (感謝を)
Für alle Wünsche, die du für mich hegtest (Dank dir)
「大好き!」
"Ich liebe dich!"
貴方の優しさを数えて (ありがとう)
Zähle deine lieben Gesten (Dankeschön)
思い出めくるたび (いつも)
Jedes Mal wenn Erinnerungen blättern (stets)
寄り添ってくれた時間(ありがとう)
Die Zeit an meiner Seite (Dankeschön)
貴方に出会えてよかった
Dich getroffen zu haben war so wertvoll
あのときどうしてあんなことを
Warum nur sagte ich damals
言い過ぎた? (はい)やりすぎた? (ええ)
Solche Dinge? (Ja) Tat zu viel? (Ja)
でも貴方は笑ってた
Doch du lächeltest nur
素直じゃないしワガママばかりだし
Bin nicht aufrichtig, immer eigensinnig
それなのに (why) いつだって (smile)
Dennoch (why) konntest du stets (smile)
貴方は優しかったね
So gütig zu mir sein
思いやりは行ったり来たりで
Unsere Fürsorge kreuzt sich ständig
何度もすれ違ってしまう
Verfehlt sich so oft im Hin und Her
(だから) (気持ち) こめて
(Darum) Ich (möchte) mit ganzem
(今すぐに伝えたい!)
(Herzen es jetzt sagen!)
「大好き!」
"Ich liebe dich!"
ありがとう以上の気持ちを (探して)
Suche nach mehr als Dankbarkeit
貴方が祈ってくれたことのすべてに (感謝を)
Für alle Gebete, die du für mich sprachst (Dank dir)
「大好き!」
"Ich liebe dich!"
今さらだけどわかったこと (あるんだ)
Erst jetzt verstehe ich etwas (wichtig)
どんな日も貴方が (いつも)
Weil du an jedem Tag (immer)
そばにいてくれたから (いつでも)
An meiner Seite standest (jederzeit)
今の私がここにいる
Bin ich heute hier
少しは返せているのかな?
Hab ich etwas zurückgeben können?
もらったぶんの優しさを
Für all die Zuneigung, die ich erhielt
(いいえ) (だから) 好きを
(Nein) Darum (lass mich) dir
(何度でも言わせて!)
(Immer wieder sagen!)
「大好き!」
"Ich liebe dich!"
ありがとうの気持ちに添えて (大好き)
Verbunden mit Dankbarkeit (Ich liebe dich)
貴方が願ってくれたことのすべてに (感謝を)
Für alle Wünsche, die du für mich hegtest (Dank dir)
「大好き!」
"Ich liebe dich!"
貴方の優しさを数えて (ありがとう)
Zähle deine lieben Gesten (Dankeschön)
思い出めくるたび (いつも)
Jedes Mal wenn Erinnerungen blättern (stets)
寄り添ってくれた時間 (ありがとう)
Die Zeit an meiner Seite (Dankeschön)
貴方に出会えてよかった
Dich getroffen zu haben war so wertvoll





Авторы: Noriyasu Agematsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.