Текст и перевод песни Poppy Mercury - Hati Siapa Yang Tak Luka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hati Siapa Yang Tak Luka
Чьё сердце не ранено
Du,
du-du-du-du-du-du
Ду,
ду-ду-ду-ду-ду-ду
Du-du-du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Hati
siapa
tak
luka
dan
takkan
kecewa
Чьё
сердце
не
ранено
и
не
разочаровано
Bila
cintanya
berakhir
duka?
Когда
любовь
заканчивается
печалью?
Apa
hendak
dikata
Что
тут
скажешь
Padi
kutanam
tumbuh
ilalang
Посаженный
мною
рис
стал
сорняком
Hatiku
telah
patah
dan
menjadi
duka
Моё
сердце
разбито
и
полно
печали
Korban
dari
keangkuhan
cinta
Жертва
гордыни
любви
Ingin
kuraih
bulan
Хочу
достать
до
луны
Apalah
daya,
tangan
tak
sampai
Но
увы,
руки
коротки
Kau
putra
bangsawan
di
Tanah
Malaka
Ты
сын
аристократа
из
земель
Малакки
Aku
hanya
wanita
biasa
Я
всего
лишь
обычная
женщина
Mana
mungkin
cinta
kita
'kan
bersatu
Как
может
наша
любовь
соединиться
Bila
ayah
ibumu
tak
restu
Если
твои
родители
не
дадут
благословения
Di
Selat
Malaka
(di
Selat
Malaka),
di
ujung
Sumatra
(di
ujung
Sumatra)
В
Малаккском
проливе
(в
Малаккском
проливе),
на
краю
Суматры
(на
краю
Суматры)
Dua
hati
kita,
satu
dalam
cinta
Два
наших
сердца,
одно
в
любви
Di
Selat
Malaka
(di
Selat
Malaka),
di
ujung
Sumatra
(di
ujung
Sumatra)
В
Малаккском
проливе
(в
Малаккском
проливе),
на
краю
Суматры
(на
краю
Суматры)
Cinta
pun
terpisah,
ku
merana
Любовь
разлучила
нас,
я
страдаю
(Kasih,
walau
ada
perbezaan
antara
kau
dan
aku)
(Любимый,
хоть
и
есть
разница
между
тобой
и
мной)
(Dan
dera
memisahkan
kita)
(И
боль
разлучает
нас)
(Namun
cinta
tetaplah
cinta)
(Но
любовь
остаётся
любовью)
Hatiku
telah
patah
dan
menjadi
duka
Моё
сердце
разбито
и
полно
печали
Korban
dari
keangkuhan
cinta
Жертва
гордыни
любви
Ingin
kuraih
bulan
Хочу
достать
до
луны
Apalah
daya,
tangan
tak
sampai
Но
увы,
руки
коротки
Kau
putra
bangsawan
di
Tanah
Malaka
Ты
сын
аристократа
из
земель
Малакки
Aku
hanya
wanita
biasa
Я
всего
лишь
обычная
женщина
Mana
mungkin
cinta
kita
'kan
bersatu
Как
может
наша
любовь
соединиться
Bila
ayah
ibumu
tak
restu
Если
твои
родители
не
дадут
благословения
Di
Selat
Malaka
(di
Selat
Malaka),
di
ujung
Sumatra
(di
ujung
Sumatra)
В
Малаккском
проливе
(в
Малаккском
проливе),
на
краю
Суматры
(на
краю
Суматры)
Dua
hati
kita,
satu
dalam
cinta
Два
наших
сердца,
одно
в
любви
Di
Selat
Malaka
(di
Selat
Malaka),
di
ujung
Sumatra
(di
ujung
Sumatra)
В
Малаккском
проливе
(в
Малаккском
проливе),
на
краю
Суматры
(на
краю
Суматры)
Cinta
pun
terpisah,
ku
merana
Любовь
разлучила
нас,
я
страдаю
Di
Selat
Malaka
(di
Selat
Malaka),
di
ujung
Sumatra
(di
ujung
Sumatra)
В
Малаккском
проливе
(в
Малаккском
проливе),
на
краю
Суматры
(на
краю
Суматры)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wahyu Whl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.