Poppy Tears - I Never Should Have Pressed Play - перевод текста песни на немецкий

I Never Should Have Pressed Play - Poppy Tearsперевод на немецкий




I Never Should Have Pressed Play
Ich hätte niemals auf Play drücken sollen
Nobody trusts me
Niemand vertraut mir
Nobody loves
Niemand liebt mich
They want me drug free
Sie wollen, dass ich clean bin
I don't feel a thing
Ich fühle nichts
I let my phone ring
Ich lasse mein Telefon klingeln
I let my blood bleed
Ich lasse mein Blut fließen
I'm never homesick
Ich habe nie Heimweh
Cause it's not what I need
Weil ich es nicht brauche
Nobody trusts me
Niemand vertraut mir
Nobody loves
Niemand liebt mich
They want me drug free
Sie wollen, dass ich clean bin
I don't feel a thing
Ich fühle nichts
I let my phone ring
Ich lasse mein Telefon klingeln
I let my blood bleed
Ich lasse mein Blut fließen
I'm never homesick
Ich habe nie Heimweh
Cause it's not what I need
Weil ich es nicht brauche
Never told me it would turn out this way
Mir wurde nie gesagt, dass es so kommen würde
Never told me my mind be on delay
Mir wurde nie gesagt, dass mein Verstand verzögert sein würde
Fuck did I expect knew when I pressed
Verdammt, was habe ich erwartet, ich wusste es, als ich auf Play drückte
My life's a movie that you don't want to display
Mein Leben ist ein Film, den du nicht zeigen willst
They never told me it would turn out this way
Sie haben mir nie gesagt, dass es so kommen würde
Never told that my mind be on delay
Haben mir nie gesagt, dass mein Verstand verzögert sein würde
Fuck did I expect knew when I pressed
Verdammt, was habe ich erwartet, ich wusste es, als ich auf Play drückte
My life's a movie that you don't want to display
Mein Leben ist ein Film, den du nicht zeigen willst
Would you talk to me a slower rate
Würdest du langsamer mit mir sprechen, meine Liebe?
Would you walk with me up to hells gates
Würdest du mit mir bis zu den Toren der Hölle gehen?
Could you tell me that it'll all be ok
Könntest du mir sagen, dass alles gut wird?
Cause I've been falling in a state of disarray
Denn ich befinde mich in einem Zustand des Chaos
Once pure I've just been lead astray
Einst rein, wurde ich nur in die Irre geführt
No cure got it all on replay
Keine Heilung, alles läuft in Dauerschleife
Nose sore been blocking up my airways
Meine Nase schmerzt, meine Atemwege sind verstopft
Black cat hidden down a dark alleyway
Schwarze Katze, versteckt in einer dunklen Gasse
Never told me it would turn out this way
Mir wurde nie gesagt, dass es so kommen würde
Never told me my mind be on delay
Mir wurde nie gesagt, dass mein Verstand verzögert sein würde
Fuck did I expect knew when I pressed
Verdammt, was habe ich erwartet, ich wusste es, als ich auf Play drückte
My life's a movie that you don't want to display
Mein Leben ist ein Film, den du nicht zeigen willst
They never told me it would turn out this way
Sie haben mir nie gesagt, dass es so kommen würde
Never told that my mind be on delay
Haben mir nie gesagt, dass mein Verstand verzögert sein würde
Fuck did I expect knew when I pressed
Verdammt, was habe ich erwartet, ich wusste es, als ich auf Play drückte
My life's a movie that you don't want to display
Mein Leben ist ein Film, den du nicht zeigen willst
Never told me it would turn out this way
Mir wurde nie gesagt, dass es so kommen würde
Never told me my mind be on delay
Mir wurde nie gesagt, dass mein Verstand verzögert sein würde
Fuck did I expect knew when I pressed
Verdammt, was habe ich erwartet, ich wusste es, als ich auf Play drückte
My life's a movie that you don't want to display
Mein Leben ist ein Film, den du nicht zeigen willst





Авторы: Poppy Tears


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.