Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還是熟悉的笑
Immer
noch
das
vertraute
Lächeln
可怎麼溫度卻冷掉(哦)
Doch
wie
konnte
die
Wärme
so
erkalten
(oh)
靜靜看著你
Leise
sehe
ich
dich
an
卻突然慌了心跳
Doch
plötzlich
gerät
mein
Herzschlag
in
Panik
情願更糟糕
Lieber
wäre
es
mir
noch
schlimmer
不必忐忑猜你眼神藏的暗號
Nicht
nervös
die
geheimen
Zeichen
in
deinen
Augen
erraten
müssen
又或者我只需要
Oder
vielleicht
brauche
ich
nur
閉上雙眼等某個擁抱
Die
Augen
zu
schließen
und
auf
eine
Umarmung
zu
warten
曾經你的呼吸
Einst
war
dein
Atem
就在耳邊細細纏繞把未來都約定
Ganz
nah
an
meinem
Ohr,
zärtlich
umschlungen,
die
ganze
Zukunft
festlegend
可是下一句
Doch
der
nächste
Satz
你會說更愛我
還是閃爍不回應
Wirst
du
sagen,
dass
du
mich
mehr
liebst,
oder
ausweichend
nicht
antworten
我不要哭著去試探
Ich
will
nicht
weinend
versuchen
herauszufinden
我不要預感的答案
Ich
will
nicht
die
Antwort,
die
ich
ahne
你借走我的
所有明天
Du
hast
all
meine
Morgen
ausgeliehen
我不要你還
Ich
will
nicht,
dass
du
sie
zurückgibst
如果只是錯覺
Wenn
es
nur
eine
Täuschung
ist
是我害怕失去你的不安
Meine
Angst,
dich
zu
verlieren,
meine
Unruhe
請你抱緊我親吻我告訴我
怎麼辦
Bitte
umarme
mich
fest,
küss
mich,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
才不會說再見
Damit
wir
nicht
Lebewohl
sagen
你用三分微笑
Mit
deinem
Lächeln,
das
zu
einem
Drittel
echt
ist
融化我全部小煩惱(哦)
Lässt
du
all
meine
kleinen
Sorgen
schmelzen
(oh)
你越漫不經心
Je
gleichgültiger
du
bist
我越無可救藥
Desto
hoffnungsloser
werde
ich
情願不知道
Lieber
wüsste
ich
nicht
下個路口你會向左還是向右
Ob
du
an
der
nächsten
Kreuzung
links
oder
rechts
abbiegst
又或者我只需要
Oder
vielleicht
brauche
ich
nur
閉上雙眼默念著你的好
Die
Augen
zu
schließen
und
still
deine
guten
Seiten
aufzuzählen
曾經你的呼吸
Einst
war
dein
Atem
就在耳邊細細纏繞把未來都約定
Ganz
nah
an
meinem
Ohr,
zärtlich
umschlungen,
die
ganze
Zukunft
festlegend
可是下一句
Doch
der
nächste
Satz
你會說更愛我
還是閃爍不回應
Wirst
du
sagen,
dass
du
mich
mehr
liebst,
oder
ausweichend
nicht
antworten
我不要哭著去試探
Ich
will
nicht
weinend
versuchen
herauszufinden
我不要預感的答案
Ich
will
nicht
die
Antwort,
die
ich
ahne
你借走我的
所有明天
Du
hast
all
meine
Morgen
ausgeliehen
我不要你還
Ich
will
nicht,
dass
du
sie
zurückgibst
如果只是錯覺
Wenn
es
nur
eine
Täuschung
ist
是我害怕失去你的不安
Meine
Angst,
dich
zu
verlieren,
meine
Unruhe
請你抱緊我親吻我告訴我
怎麼辦
Bitte
umarme
mich
fest,
küss
mich,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
才不會說再見
Damit
wir
nicht
Lebewohl
sagen
海浪一點點退卻
Die
Wellen
ziehen
sich
langsam
zurück
我們假裝沒察覺
Wir
tun
so,
als
bemerkten
wir
es
nicht
痛的感覺更強烈
Das
Schmerzgefühl
wird
stärker
我不要哭著去試探
Ich
will
nicht
weinend
versuchen
herauszufinden
我不要沉默的答案
Ich
will
nicht
die
schweigende
Antwort
你借走我的
所有希望
Du
hast
all
meine
Hoffnung
ausgeliehen
我不要你還
Ich
will
nicht,
dass
du
sie
zurückgibst
我們怎會淪為
Wie
konnten
wir
dahin
gelangen
依靠最初愛的餘溫取暖
Uns
an
der
letzten
Wärme
unserer
anfänglichen
Liebe
zu
wärmen
請你抱緊我親吻我告訴我
怎麼辦
Bitte
umarme
mich
fest,
küss
mich,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
才不會說再見
Damit
wir
nicht
Lebewohl
sagen
我不要說再見
Ich
will
nicht
Lebewohl
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.