Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger Song
Fremder Lied
It's
true
that
all
the
men
you
knew
were
dealers
Es
ist
wahr,
dass
alle
Männer,
die
du
kanntest,
Händler
waren
Who
said
they
were
through
with
dealing
Die
sagten,
sie
wären
fertig
mit
dem
Handeln
Every
time
you
gave
them
shelter
Jedes
Mal,
wenn
du
ihnen
Unterschlupf
gewährtest
I
know
that
kind
of
man,
it's
hard
to
hold
the
hand
of
anyone
Ich
kenne
diese
Art
von
Mann,
es
ist
schwer,
die
Hand
von
jemandem
zu
halten
Who
is
reaching
for
the
sky
just
to
surrender
Der
nach
dem
Himmel
greift,
nur
um
aufzugeben
Who
is
reaching
for
the
sky
just
to
surrender
Der
nach
dem
Himmel
greift,
nur
um
aufzugeben
And
then
sweeping
up
the
jokers
that
he
left
behind
Und
dann,
wenn
du
die
Joker
aufräumst,
die
er
zurückgelassen
hat
You
find
he
did
not
leave
you
very
much,
not
even
laughter
Findest
du,
dass
er
dir
nicht
viel
hinterlassen
hat,
nicht
einmal
Gelächter
Like
any
dealer
he
was
watching
for
the
card
that
is
so
high
and
wild
Wie
jeder
Händler
suchte
er
nach
der
Karte,
die
so
hoch
und
wild
ist
He'll
never
need
to
deal
another
Dass
er
nie
wieder
eine
austeilen
muss
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Er
war
nur
ein
Joseph,
der
eine
Krippe
suchte
He
was
just
some
Joseph
looking
for
a
manger
Er
war
nur
ein
Joseph,
der
eine
Krippe
suchte
And
then
leaning
on
your
window
sill
Und
dann,
an
dein
Fensterbrett
gelehnt
He'll
say
one
day
you
caused
his
will
Wird
er
eines
Tages
sagen,
du
hättest
seinen
Willen
To
weaken
with
your
love
and
warmth
and
shelter
Mit
deiner
Liebe,
Wärme
und
deinem
Unterschlupf
geschwächt
And
then
taking
from
his
wallet
Und
dann,
aus
seiner
Brieftasche
An
old
schedule
of
trains,
he'll
say
Einen
alten
Fahrplan
hervorholend,
wird
er
sagen
I
told
you
when
I
came
I
was
a
stranger
Ich
sagte
dir,
als
ich
kam,
ich
sei
ein
Fremder
I
told
you
when
I
came
I
was
a
stranger
Ich
sagte
dir,
als
ich
kam,
ich
sei
ein
Fremder
But
now
another
stranger
seems
Aber
jetzt
scheint
ein
anderer
Fremder
To
want
you
to
ignore
his
dreams
Zu
wollen,
dass
du
seine
Träume
ignorierst
As
though
they
were
the
burden
of
some
other
Als
wären
sie
die
Last
eines
anderen
You've
seen
that
man
before
Du
hast
diesen
Mann
schon
einmal
gesehen
His
golden
arm
dispatching
cards
Sein
goldener
Arm
verteilt
Karten
But
now
it's
rusted
from
the
elbow
to
the
finger
Aber
jetzt
ist
er
vom
Ellbogen
bis
zum
Finger
verrostet
And
he
wants
to
trade
the
game
he
plays
for
shelter
Und
er
will
das
Spiel,
das
er
spielt,
gegen
Unterschlupf
eintauschen
Yeah,
he
wants
to
trade
the
game
he
knows
for
shelter
Ja,
er
will
das
Spiel,
das
er
kennt,
gegen
Unterschlupf
eintauschen
And
you
hate
to
see
another
tired
man
Und
du
hasst
es,
einen
weiteren
müden
Mann
zu
sehen
Lay
down
his
hand
like
he
was
giving
up
the
holy
game
of
poker
Der
seine
Hand
niederlegt,
als
würde
er
das
heilige
Pokerspiel
aufgeben
And
while
he
talks
his
dreams
to
sleep
you
notice
there's
a
highway
Und
während
er
seine
Träume
in
den
Schlaf
redet,
bemerkst
du,
dass
es
eine
Autobahn
gibt
That
is
curling
up
like
smoke
above
his
shoulder
Die
sich
wie
Rauch
über
seiner
Schulter
kräuselt
It's
curling
just
like
smoke
above
his
shoulder
Sie
kräuselt
sich
wie
Rauch
über
seiner
Schulter
So
you
tell
him
to
come
in
sit
down
Also
sagst
du
ihm,
er
soll
hereinkommen
und
sich
setzen
But
something
makes
you
turn
around
Aber
etwas
bringt
dich
dazu,
dich
umzudrehen
The
door
is
open
you
can't
close
your
shelter
Die
Tür
ist
offen,
du
kannst
deinen
Unterschlupf
nicht
schließen
So
you
try
the
handle
of
the
road,
it
opens,
do
not
be
afraid
Also
versuchst
du
den
Griff
der
Straße,
sie
öffnet
sich,
fürchte
dich
nicht
It's
you
my
love,
it's
you
who
are
the
stranger
Du
bist
es,
meine
Liebe,
du
bist
die
Fremde
It's
you
my
love,
it's
you
who
are
the
stranger
Du
bist
es,
meine
Liebe,
du
bist
die
Fremde
Well,
I've
been
waiting,
I
was
sure
Nun,
ich
habe
gewartet,
ich
war
sicher
We'd
meet
between
the
trains
we're
waiting
for
Wir
würden
uns
zwischen
den
Zügen
treffen,
auf
die
wir
warten
I
think
it's
time
to
board
another
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
in
einen
anderen
einzusteigen
Please
understand,
I
never
had
a
secret
chart
Bitte
verstehe,
ich
hatte
nie
einen
geheimen
Plan
To
get
me
to
the
heart
of
this
or
any
other
matter
Um
zum
Herzen
dieser
oder
irgendeiner
anderen
Angelegenheit
zu
gelangen
When
he
talks
like
this
you
don't
know
what
he's
after
Wenn
er
so
spricht,
weißt
du
nicht,
was
er
vorhat
No,
when
he
speaks
like
this
you
don't
know
what
he's
after
Nein,
wenn
er
so
spricht,
weißt
du
nicht,
was
er
vorhat
Let's
meet
tomorrow
if
you
choose
Lass
uns
morgen
treffen,
wenn
du
willst
Upon
the
shore,
beneath
the
bridge
Am
Ufer,
unter
der
Brücke
That
they
are
building
on
some
endless
river
Die
sie
an
einem
endlosen
Fluss
bauen
Then
he
leaves
the
platform
for
the
sleeping
car
that's
warm
Dann
verlässt
er
den
Bahnsteig
für
den
Schlafwagen,
der
warm
ist
You
realize,
he's
only
advertising
one
more
shelter
Du
erkennst,
er
wirbt
nur
für
einen
weiteren
Unterschlupf
And
it
comes
to
you,
he
never
was
a
stranger
Und
dir
wird
klar,
er
war
nie
ein
Fremder
And
you
say
okay,
the
bridge
or
someplace
later
Und
du
sagst
okay,
die
Brücke
oder
ein
anderer
Ort
später
And
leaning
on
your
window
sill
Und
an
dein
Fensterbrett
gelehnt
He'll
say
one
day
you
caused
his
will
Wird
er
eines
Tages
sagen,
du
hättest
seinen
Willen
To
weaken
with
your
love
and
warmth
and
shelter
Mit
deiner
Liebe,
Wärme
und
deinem
Unterschlupf
geschwächt
And
then
taking
from
his
wallet
Und
dann,
aus
seiner
Brieftasche
An
old
schedule
of
trains,
he'll
say
Einen
alten
Fahrplan
hervorholend,
wird
er
sagen
I
told
you
when
I
came
I
was
a
stranger
Ich
sagte
dir,
als
ich
kam,
ich
sei
ein
Fremder
I
told
you
when
I
came
I
was
a
stranger
Ich
sagte
dir,
als
ich
kam,
ich
sei
ein
Fremder
I
told
you
when
I
came
I
was
a
stranger
Ich
sagte
dir,
als
ich
kam,
ich
sei
ein
Fremder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.