Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminhos Que de Levam a Ti
Wege, die zu dir führen
Vermelhos,
qual
pôr-de-sol
Rot,
wie
der
Sonnenuntergang
Olhos
cansados
de
estrada
Augen,
müde
von
der
Straße
Poncho
empoeirado
de
andanças
Poncho,
staubig
vom
Umherziehen
Pouca
esperança
e
mais
nada
Wenig
Hoffnung
und
sonst
nichts
Poncho
empoeirado
de
andanças
Poncho,
staubig
vom
Umherziehen
Pouca
esperança
e
mais
nada
Wenig
Hoffnung
und
sonst
nichts
Nas
lonjuras
dos
rios
secos
In
der
Ferne
der
trockenen
Flüsse
De
estradas
mortas
que
eu
sorvo
Auf
toten
Straßen,
die
ich
durchstreife
Apenas
um
débil
sonho
Nur
ein
schwacher
Traum
Em
ver
os
teus
olhos
de
novo
Deine
Augen
wiederzusehen
Nas
lonjuras
dos
rios
secos
In
der
Ferne
der
trockenen
Flüsse
De
estradas
mortas
que
eu
sorvo
Auf
toten
Straßen,
die
ich
durchstreife
Apenas
um
débil
sonho
Nur
ein
schwacher
Traum
Em
ver
os
teus
olhos
de
novo
Deine
Augen
wiederzusehen
Pra
quem
anda
assim,
tão
só
Für
den,
der
so
allein
umherzieht
Já
com
miragens
no
olhar
Schon
mit
Trugbildern
im
Blick
Absorto
em
triste
ausência
Vertieft
in
traurige
Abwesenheit
Como
um
fantasma
a
vagar
Wie
ein
Geist,
der
umherirrt
Absorto
em
triste
ausência
Vertieft
in
traurige
Abwesenheit
Como
um
fantasma
a
vagar
Wie
ein
Geist,
der
umherirrt
Procurando
em
noites
claras
Suchend
in
klaren
Nächten
Entre
as
estrelas
te
vi
Sah
ich
dich
zwischen
den
Sternen
Talvez
seja
esse
o
caminho
Vielleicht
ist
das
der
Weg
Que
possa
me
levar
pra
ti
Der
mich
zu
dir
führen
kann
Procurando
em
noites
claras
Suchend
in
klaren
Nächten
Entre
as
estrelas
te
vi
Sah
ich
dich
zwischen
den
Sternen
Talvez
seja
esse
o
caminho
Vielleicht
ist
das
der
Weg
Que
possa
me
levar
pra
ti
Der
mich
zu
dir
führen
kann
Pra
quem
anda
assim,
tão
só
Für
den,
der
so
allein
umherzieht
Já
com
miragens
no
olhar
Schon
mit
Trugbildern
im
Blick
Absorto
em
triste
ausência
Vertieft
in
traurige
Abwesenheit
Como
um
fantasma
a
vagar
Wie
ein
Geist,
der
umherirrt
Absorto
em
triste
ausência
Vertieft
in
traurige
Abwesenheit
Como
um
fantasma
a
vagar
Wie
ein
Geist,
der
umherirrt
Procurando
em
noites
claras
Suchend
in
klaren
Nächten
Entre
as
estrelas
te
vi
Sah
ich
dich
zwischen
den
Sternen
Talvez
seja
esse
o
caminho
Vielleicht
ist
das
der
Weg
Que
possa
me
levar
pra
ti
Der
mich
zu
dir
führen
kann
Procurando
em
noites
claras
Suchend
in
klaren
Nächten
Entre
as
estrelas
te
vi
Sah
ich
dich
zwischen
den
Sternen
Talvez
seja
esse
o
caminho
Vielleicht
ist
das
der
Weg
Que
possa
me
levar
pra
ti
Der
mich
zu
dir
führen
kann
Talvez
seja
esse
o
caminho
Vielleicht
ist
das
der
Weg
Que
possa
me
levar
pra
ti
Der
mich
zu
dir
führen
kann
Talvez
seja
esse
o
caminho
Vielleicht
ist
das
der
Weg
Que
possa
me
levar
pra
ti
Der
mich
zu
dir
führen
kann
Talvez
seja
esse
o
caminho
Vielleicht
ist
das
der
Weg
Que
possa
me
levar
pra
ti
Der
mich
zu
dir
führen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porca Véia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.